美文网首页谁拿走了孩子的幸福亲子教育
141.《小猪佩奇》|千万不要在孩子面前说人是非

141.《小猪佩奇》|千万不要在孩子面前说人是非

作者: 无为育儿 | 来源:发表于2018-01-06 14:25 被阅读111次

    Chloe's Puppet Show!

    佩奇一家去猪伯伯家做客,一路上猪爸爸吐槽猪伯伯吃完午饭会睡觉,打呼噜超级大声。

    猪妈妈批评猪爸爸不应该在孩子面前说别人的坏话,猪爸爸让佩奇和乔治把刚才他说的话忘掉,佩奇笑着答应了。

    但是当佩奇和克洛伊他们一起玩木偶表演的时候,佩奇还是忍不住问克洛伊扮演的猪伯伯:你是不是打呼噜非常大声啊?猪妈妈和猪伯母面面相觑,场面一度非常尴尬。

    幸运的是猪伯伯和猪爸爸都睡着了,根本就没有听到他们的表演对话,避免了一场尴尬,但这是动画片用诙谐的手法来表现日常生活,他实际上是在告诫我们,不要轻易的在孩子面前说别人的是非。

    一来对孩子影响不好,二来也会让孩子养成说是非的习惯,而且孩子处于是非黑白分明的阶段,成人随意的批判,容易影响孩子对是非的判断。

    另外一个非常值得一提的是佩奇在玩克洛伊的玩偶时,每做一个动作都会咨询克洛伊,这一点经常被忽略,就是孩子物品所有权。

    动别人的东西之前都要问一声,这是礼貌,我们都知道。但通常来说,我们都只是礼节性的问,没有真正的重视这个问题。

    比如:两个孩子一起玩,其中一个喜欢另外一个孩子的玩具,另一个孩子不愿意给,做家长的通常会替孩子做主把他的玩具借给别人玩,完全忽略孩子的感受,根本不承认那玩具是归孩子所有。

    有人会觉得我小题大做,但是换位思考,如果有人不经你同意把你的房子借给别人住、把你的车借给别人开,你能乐意吗?不乐意吧。

    所以一定要尊重孩子的物品所有权,孩子的东西就让孩子做主,你也许会说价值不一样怎么能相提并论呢,但是对孩子来说,他喜欢就是无价的。

    旁白:Peppa and her family are visiting Uncle Pig and Aunty Pig and Cousin Chloe.

    爸爸:I expect UncIe Pig will fall asleep after lunch, like he always does.

    妈妈:Daddy Pig! You shouldn't say such things

    about your own brother! Especially in front of

    the children.

    爸爸:But it's true! Uncle Pig always eats too much lunch and falls asleep, snoring loudly!

    Like this.

    爸爸:Err... Peppa, George, forget what I just said

    about Uncle Pig.

    佩奇:Okay, Daddy!

    旁白:Peppa and her family have arrived at Uncle Pig and Aunty Pig's house.

    佩奇:Hello, Aunty Pig and Uncle Pig!

    伯母:Hello!

    伯伯:Hello, everyone!

    爸爸:Hello, big brother!

    旁白:Uncle Pig is Daddy Pig's brother. Chloe Pig is Peppa and George's cousin.

    佩奇:Hello, Chloe!

    克洛伊:Hello, Peppa! Hello, George! I want to show you something!

    佩奇:Wait for us!

    克洛伊:This is my new puppet theater! My daddy made it for me.

    WoW!

    Ooo!

    克洛伊:I've made two puppets already!

    克洛伊:This one is called Chloe! Hello! I am Chloe Pig.

    克洛伊:And this one is my daddy.

    佩奇:Uncle Pig!

    克洛伊:Hello, Peppa! I am Uncle Pig.

    佩奇:Chloe? Can me and George make puppets, too?

    克洛伊:Yes.

    旁白:Chloe paints the puppet's eyes.

    佩奇:Can I do the mouth?

    克洛伊:Ok.

    佩奇:My name is Peppa!

    克洛伊:George? What puppet would you like to make?

    乔治:Dine-Saw!

    克洛伊:A dinosaur?

    佩奇:George always says ''dinosaur'' for everything.

    克洛伊:Ok, a scary dinosaur puppet.

    旁白:Chloe is making George a dinosaur puppet.

    克洛伊:It needs pointy teeth. There! A scary dinosaur.

    Grrrrrrrrrr!

    伯母:Lunch time, everyone!

    克洛伊:Coming! After lunch, we'll do a puppet show!!

    Hurray.

    旁白:Aunty Pig has made spaghetti for lunch!

    爸爸:This spaghetti is delicious!

    伯伯:Best spaghetti ever!

    妈妈:You can tell you two are brothers!

    伯母:Alike in everyway.

    爸爸:What do you mean?

    伯伯:We are completely different!

    克洛伊:Peppa, George and I are going to do a puppet show!

    伯母:Fantastic! Call us when you're ready.

    佩奇:See you later

    爸爸:A puppet show! That sounds fun. Have I got time for some more spaghetti?

    伯伯:Could I have some more, too?

    旁白:The puppet show is about to begin!

    克洛伊:Hello! My name is Chloe.

    佩奇:And I am Peppa!

    Grrrrrrrr!

    佩奇:Ahhhh! It's a dinosaur!

    克洛伊:A scary dinosaur! Eeek!

    Grrrrrrrr!

    妈妈:I say! That's very good!

    爸爸:Bravo!

    克洛伊:I am Uncle Pig

    佩奇:Hello, Uncle Pig!

    克洛伊:Hello, Peppa!

    伯母:It looks just like you!

    伯伯:I think they've made my tummy a bit big.

    克洛伊:I did enjoy my lunch!

    佩奇:Uncle Pig? Are you going to fall asleep and snore like you always do?

    克洛伊:What do you mean?

    佩奇:Daddy says you always fall asleep and snore loudly, like this.

    克洛伊:Your daddy's right. I do snore like this.

    妈妈:Oh, Daddy Pig! You shouldn't have said those things about Uncle Pig!

    伯母:I don't think Daddy Pig or Uncle Pig can hear you!

    旁白:Daddy Pig and Uncle Pig have fallen asleep.

    妈妈:You can tell they are brothers!

    伯伯:Eh?! what happened?

    爸爸:Ugh? Has the puppet show started yet?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:141.《小猪佩奇》|千万不要在孩子面前说人是非

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dnjynxtx.html