对“纪”与“堂”的训解,清人马瑞辰有不同的观点。
《毛诗传笺通释》说(大意):
上一章说“有条柚梅”,是说山上有茂盛的树木,以此类推,(“有纪有堂”也应该是说茂盛的树木)。“纪”应当读作杞梓之杞,“堂”应该是甘棠的棠,“纪”与“堂”都是假借字——有如下依据:
《左氏春秋•桓公二年》里有“杞侯来朝”一句,《公羊传》及《谷梁传》都写作“纪侯来朝”;
《左氏春秋•桓公三年》里说“公会杞侯于郕(chéng)”,《公羊传》也写作“纪侯”;
“吴夫㮣(gài概)奔楚为棠谿(xī溪)氏”。《左氏春秋•定公五年》里写作“堂谿氏”。
以上都是杞与纪、棠与堂古时可以通借的证据。
《白帖》之“终南山类”引《诗经》正是写作“有杞有棠”,大概源于“三家诗”(《齐诗》、《鲁诗》、《韩诗》)。
王尚书王引之在其《经义述闻》里的说法与我大致相同,他说《白帖》引用的应该是《韩诗》,因为唐代时《齐诗》、《鲁诗》都已经失传了,只有《韩诗》仅存。
按以上说法,杞应该是茂盛的大木。杞是什么呢?
南宋严粲在其《诗辑》里说(大意):《诗经》有三种杞。
《郑风•将仲字》的“无折我树杞”的“杞”,柳属也。
《小雅•南山有台》“南山有杞”,《小雅•湛露》“在彼杞棘”,此两处“杞”指山木。
《小雅•四牡》“集于苞杞”,《小雅•杕杜》“言采其杞”,《小雅•四月》“隰有杞桋”,这三处的“杞”指枸杞。
……
网友评论