最近在语文提高班里学了一个成语:皮之不存,毛将焉附,也学了这个典故,出自西汉《左传》。
原文:魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽,而毛无所恃耶?”
明年,东阳上计钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。”
我的翻译:
魏文侯出游,看见路上有个人反穿着皮衣,背着草,魏文侯问:“你为什么反穿皮衣背草呢?”那人回答说:“我爱惜我皮衣上的毛啊。”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光的话,毛就没地方依附了吗?”
第二年,东阳上贡的钱增加了十倍,大夫们全来祝贺。魏文侯说:“这不是你们该祝贺我的。这和我看到的那个在路上反穿皮衣背草的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道皮如果没有了,毛就没地方依附。”
网友评论