华兹华斯(1770-1850)
1770年4月7日生于英国乌布兰郡的考克穆斯。
他在湖光山色、白云彩霞里散步,用简单的诗句写写平凡的事情,构成其优美的诗篇。
一生散步十七万五千余英里,司各特骑着快马时,才跃动灵感,唱起诗歌,华兹华斯的诗差不多全成全于散步途中。
两个四月的早晨
华兹华斯
我们在原野里徜徉,
大地沐浴着清晨炫目的阳光。
老者突然站立了,向天边凝望,
他说:“为什么这样奇异,上苍!”
这老者是一小学校长,在一荒僻的乡村,
灰白的头发,闪烁如银,
他那清朗的神采,
融溶于愉快的初春。
在这样的早晨,我们踏过无垠的草原,
听溪水的琤琮,看溪水的漪涟,
我们竟日快乐的熬游,
出了林丛,穿入山峦。
我问他说:“在你的心里,
想些什么美丽的诗篇?
为什么在这醉人的晨光里,
竟发出深沉的感叹?”
老者再度止住了脚步,
眼睛失神地凝望着远处,
他面向东边蓝色的山巅
对我突出忧郁的低诉。
“那朵天边的白云
嵌着一线紫色的条纹,
唤醒了我沉睡的记忆,
这记忆已沉睡了三十年光阴。
“三十年前,云影也是掠过这样的麦田,
云形也是这样的舒卷,云色也是这样新鲜;
也是这样一个四月的日子,
也是这样一个蔚蓝的天。
“那是一个绚烂的春日,令人沉醉,
我自清幽的水滨,钓鱼而归。
寂寞地走过教堂的深深庭院,
在我女儿的墓旁作瞬时低徊
“我女儿一生仅短短九龄,
是绿荫深谷里的落英。
我还依稀记得她的歌唱,
如静谧子夜里的夜莺。
“在六尺地下,
我的孩子躺在那里安睡。
我对她从未有过的抚爱
弥漫在坟墓的周围。
“离开那墓地,在庭院的林荫路旁,
我遇见了一个活泼年轻的姑娘,
她的头发上挂着露珠,
在晨曦中闪着微光。”
“她顶着一个小篮
白皙的面庞浮起清新的笑颜。
谁不欢喜这年轻的孩子,
如风样轻,如云样淡。
“她的轻盈的步调
如山间不息的流泉,
她的活泼的影子
如海里起伏的波澜。
“这些带给我无止的悲怆,
我触到人世的荒凉。
我并不希望她是我的孩子,
对她渐渐消失的身影深深凝望。”
而今,老者已在坟墓里沉睡,
我仿佛还看见他的伫立,他的徘徊,
一如在那四月的原野中,
他握着摇曳的野枝,吐出苍凉的感喟。
网友评论