美文网首页语言·翻译
汉译英的大神原来在这里……

汉译英的大神原来在这里……

作者: Metisfess | 来源:发表于2018-09-03 19:56 被阅读13次

之前和大家推荐过翻译界的韩刚老师,他的书里面我觉得最重要的一点为“得意忘形”,翻译要注重语义表达而不是亦步亦趋的字字对译。这说起来简单,翻译科技、政府公告等意义明确的文本时还比较容易,但是汉译英的文学领域真的是不敢多言,因为很难。

然后我发现了一个网站,看标题时就觉得完全做到了“得意忘形”。比如《逆天邪神》该如何翻译呢?disobedience to the Heaven and a evil god?网站给出的翻译是:Against the Gods;一个against用的又简洁有传神,而且标题也很简洁,完美符合奈达的对等理论。

资源介绍:

Wuxiaworld,一个致力于翻译各国武侠小说的英文网站。同时推荐https://forum.wuxiaworld.com/ ,一个致力于同人小说、读书交流、语言学习的论坛。里面还有不少语言学习的东东,比如一些成语的翻译、中国的亲戚辈分、传统文化等,全部是中英对照。看论坛里的人吐槽或者交流,也挺有意思。

优点:

1. 翻译者大多母语英语,能学到很多地道用法,找到英汉语义对等的平衡。

2. 内容有趣,学习起来痛苦感小

3. 英文阅读后立即应用于论坛交流,主题明确,共感强烈,比找个收费笔友要强多了。

缺点:

1. 不太适宜学术写作,日常口语交流要慎重。

2. 没有金庸的作品,最近小说的主题还是有点单薄。

使用方法:

看英文小说,但不要沉迷;目的在于学对等语义或者论坛交流。

相关文章

  • 汉译英的大神原来在这里……

    之前和大家推荐过翻译界的韩刚老师,他的书里面我觉得最重要的一点为“得意忘形”,翻译要注重语义表达而不是亦步亦趋的字...

  • GCD的困惑

    废话少说,先上大神的链接在这里

  • 大神老师带你免费学手绘|和何天衢一起自由手绘

    在这里我们每天都练画 在这里我们每月有主题 在这里我们有大神陪练 ...

  • 每日一画作业教程来咯!

    在这里我们每天都练画 在这里我们每月有主题 在这里我们有大神陪...

  • 原来

    原来你也在这里 成就一段传奇 原来你也在这里 让我的梦无声无息 原来你也在这里 从来忧伤不见你哭泣 原来你也在这里...

  • 摆渡人

    “嗨,原来你在这里。” “我在这里。” 原来,我们都在这里,就是最美好的结局。

  • 早起监督群

    在这里,你可以: ?邂逅大神,跟着大神的脚步养成每天早起 ?遇见早起CP,寻找到可以陪你起床的人...(==) ?...

  • 原来

    原来 原来你还在这里 原来你还没有忘记 原来的原来 原来一直是原点 原来最终是终点 原来我还在这里 原来我们都没有...

  • mybatis 通用注解

    今天使用mybatis 通用注解时一直报错,找了好久终于找到一个大神的答案,在这里记录一下 原来是这样写的 给泛型...

  • Day 11 知识诅咒,你和大神的差距原来在这里。

    1 我用了一周的碎片时间,读完了《让创意更有粘性》。现在我闭上眼睛,努力回忆从这本书中学到哪些知识? 让创意更有粘...

网友评论

    本文标题:汉译英的大神原来在这里……

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dvzrwftx.html