美文网首页英汉美诗简友广场
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花

白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花

作者: 林生簡筆 | 来源:发表于2020-06-11 21:05 被阅读0次
    雪花

    新年都未有芳华,二月初惊见草芽。白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。

    飞雪送暖。冬季是一年中最空洞的季节,而因为有了雪而变得生动而且充实。在最寂寥的冬天,带着生动和洁白,描摹着生命的颜色和气息,把冬日的寒冷在雪花的炫舞中一点点消退,在一点点的消融中润物细无声,让快乐和温暖在你的用心体味中升腾。

    站在空阔的雪野上,静静的感受着雪花的静好。那一瓣瓣六角雪花,轻轻地洒落在脸上、身上和心上。



    六月十一日读诗


    The Snowflakes雪花.

    - Mary Mapes Dodge-玛丽.梅普斯道奇

    Little white feathers

    小小白羽毛,

    filling the air,

    把天空填塞,

    Little white feathers,

    小小白羽毛,

    how came ye there?

    打从哪儿来?

    We came from the cloud - birds

    我们从云外鸟群中,

    sailing so high:

    高高飞下来:

    They're shaking their white wings

    它们抖动白翅膀,

    upinthesky.

    飞往云天外。.

    Little white feathers

    小小白羽毛,

    How swift you go!

    飞得多么快!

    Little white feathers,

    小小白羽毛,

    Ilove you so!

    实在逗人爱!

    We're swift because we have

    我们飞得忙

    work to do;

    活儿等得急,

    Now hold up your face

    抬起可爱的小脸蛋

    and we'll kiss you true.

    让我亲亲你。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dzuitktx.html