试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活
26.
The brain within its groove
Runs evenly and true;
But let a splinter swerve,
'T were easier for you
To put the water back
When floods have slit the hills,
And scooped a turnpike for themselves,
And blotted out the mills!
26.
大脑处于它的节奏
运转平顺又正确;
但让一根碎片转向,
对你来说更容易
让大水倒流
当洪水切开山丘,
为自己挖了一条大道,
抹掉磨坊!
网友评论