为了写德语二专的论文,一口气看完《德国简史》《走进魔法森林——格林童话研究》和《格林童话研究》,感觉自己只剩下一口气了。令人惊恐的是我回想了一下感觉自己什么也没记住……不过也不是很要紧,反正我打算写的是格林童话的读后感。
《德国简史》给我的感觉就是以德国为主线的欧洲史,果然欧洲就是一个整体呀。虽然这本简史加起来不过200页,一口气读下来也不是不吃力,因为欧洲人的姓名和地名都太长了,而且是我极为不熟悉的,所以前后很难联系起来。
一边读一边有一种以前看过的电影和小说被按照时间顺序排列好了的感觉。原来西班牙的伊莎贝拉女王,就是那个资助了哥伦布的女王,有个女儿叫凯瑟琳。凯瑟琳公主后来是亨利八世的第一任王后,也是后来玛丽女王的母亲;原来伊丽莎白一世的母亲是凯瑟琳王后的侍女,也是亨利八世的第二任王后——于是曾经看过的凯特·布兰切特演的电影《伊丽莎白》就从脑海里冒出来,这么狗血的身世,难怪玛丽女王与伊丽莎白女王之间的深仇大恨呢。说起来应该还是玛丽女王的血统更高贵一些。
接着不由自主想看茜茜公主被排在了历史的哪个位置。原来茜茜公主的丈夫是可怜的被普鲁士弄出了德意志范围的奥地利国王,也就是那样一来,普鲁士解决了德意志统一的大难题,最终完成了德国的统一,1871年建立了德意志帝国。
然后是那场让德国统一的德法战争,也就是《最后一课》里好像让法国人很是不甘的割地赔款的结果——其实战争本身是法国人发起的!拿破仑三世想把崭新的普鲁士扼杀在摇篮里,结果被反击了,不仅失去了阿尔萨斯和洛林,赔了五十亿法郎,还屈辱地让德国人在凡尔赛宫建立了新的帝国。看上去很活该呀。
还有可怜的上了断头台的路易十六的玛丽王后,原来她与路易十六的婚姻是她的母亲一手促成的。“在专制政治的中心出生、哺育和培养的奥地利女皇,没有听到也没有留心过当前有关人权和自由的思想,完全错误地理解过去、现在和未来,这样一个人,她怎么会怀疑法国王位下正积累着可怕的势力,又怎会怀疑它将成为她孩子的断头台?”
我看的《德国简史》的作者是美国的玛丽·普拉特·帕米利,语言很幽默,写得挺有意思的。比如关于宗教改革开端的一段话:“罗马教皇利奥十世,这个基督在尘世的虔诚代理人、米开朗基罗和拉斐尔的高雅保护者,发现他的收入对于他那高尚的品味来说,真是少得可怜。而他似乎不曾想过,他的品味对于他的收入来说,却是过于昂贵了。他只是意识到,必须采取某种行动,而且要快,来填满他空瘪的钱包。但是该采取什么行动呢?一个简单而又巧妙的权宜之计解决了这个令人困惑的问题。他要对他的‘亲爱的、忠实的孩子们’发出公告,宣布他将对所有罪行给予赦免,价格是分等级的,以适应所犯罪行的深重程度。虽然我们没有看到公告,但毫无疑问它是用最亲切的拉丁语写的。试想,还有什么东西比戴在签署教皇法令的手上的天鹅绒手套更温和柔软?”不过幽默的语言虽然使人能够不断读下去,但对于历史事件的把握就会有所欠缺,比如我完全没有搞清楚格林童话的写作时代背景。
一开始看的时候总觉得翻译的人翻译得有问题,很多地方翻译腔特别重,完全保留了英语的句末补足语和句中插入的定语从句,没有中文的自然流畅感,读起来很难受。后来似乎是习惯译者的风格了所以慢慢就好了。
网友评论