美文网首页日语想法读书
每周一译48: 離れ小島をつくるな(不要建造孤立小岛)

每周一译48: 離れ小島をつくるな(不要建造孤立小岛)

作者: 何春阳lilyamane | 来源:发表于2022-06-03 07:00 被阅读0次

    中日文版的丰田管理理念分享给大家。这也是部门翻译成中文周早会学习内容。内容选自于日文原版《 トヨタが「現場」でずっと繰り返してきた言葉 》若松義人。

    苹果公司的创始人史蒂夫•乔布斯在建造新的办公室时,考虑到想和平时不怎么见面的员工们也能碰到,有交谈的机会,连对厕所的位置布局也表现出了讲究。

    丰田也有在生产现场“不要建造孤立小岛”的说法,强烈警告工厂里有孤零零的人的做法。有了物理距离,人与人的沟通就会变得极端糟糕。有家公司的生产线从一楼延伸到二楼,从二楼再下到一楼,非常长。为了和两个楼层的人交谈,只能往返于工厂里的两个楼梯或使用内线电话。

    这样的(频繁)移动和物理的距离成为了障碍,车间即使发生问题,因为上下楼梯也很麻烦,就有推迟耽搁的倾向。这样的话生产就不能顺利进行,团队合作也很难产生。

    导入丰田式的生产方式将生产线全部集中到了一楼,沒想到该公司的生产效率获得了大幅提高。因为没有那么多的“孤立小岛”,随之而来,工作的方法和人与人的关系也发生了很大的变化。组织中的精神障碍是很难消除的。正因为如此,首先要去除物理上的障碍,创造人和人能一起工作的环境是很重要的。

    以下日文

    *******************

    アップルの創業者スティーブ・ジョブズ氏は、新しいオフィスをつくるにあたり、普段はあまり顔を合わせない社員同士が出会い、話をするきっかけにしたいと考え、トイレの位置にまでこだわりを見せた。

    トヨタは生産現場でも、「離れ小島をつくるな」という言い方で、工場のなかにぽつんぽつんと人がいるやり方を強く戒めてきた。物理的な距離があると、人と人のコミュニケーションは極端に悪くなる。ある企業の生産ラインは、一階から二階へとのび、二階から再び一階へと下りてくるという、とても長いものだった。二階の人間と話をするためには、工場に二ヶ所ある階段を昇るか、内線電話を使うほかはなかった。

    こうした移動の面倒や物理的な距離が障害になったのだろう、同社の工場では問題が起きても、階段を昇り降りするのが面倒でつい後回しにするきらいがあった。これでは生産はスムーズに進まないし、チームワークも生まれにくい。

    トヨタ式によって生産ラインをすべて一階に下ろすことで同社の生産性は格段に上がった。それほどに「離れ小島」をつくるかつくらないかで仕事のやり方や人と人の関係は大きく変わる。組織のなかにある精神的な壁を取り除くのは難しい。だからこそまずは物理的な壁を取り払い、人と人が一緒に仕事ができる環境をつくることが大切になる。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:每周一译48: 離れ小島をつくるな(不要建造孤立小岛)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/elqgprtx.html