雄雉于飞,泄泄[yì]其羽。我之怀矣,自诒[yí]伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷[hé]云能来?
百尔君子,不知德行。不忮[zhì]不求,何用不臧[zāng]。
雉,野鸡。雄者有冠,长尾,善走,善斗。羽色鲜艳华丽,古时人们多采集以为装饰。雄雉,雄性野鸡,此处喻丈夫。
泄泄,缓飞貌,鼓翅飞翔的样子。
怀,因思念而忧伤。
自诒伊阻,自讨忧愁。自诒,自取,自己给自己。诒,通“贻”,遗留。伊,此。阻,忧愁,苦恼;一说阻隔。
下上其音,叫声随飞翔而忽上忽下。
展,诚实,确实。劳我心,即“我心劳”,因牵挂而忧愁。劳,牵挂,放不下。
瞻,远看,远望。悠悠,绵绵不断。
云,语助词。曷,何,何时。
百尔君子,汝众君子,你们这些君子。百,凡是,所有。尔,你们。君子,在位,有官职的大夫。
德行,品德和行为。
忮,忌恨,嫉妒,害;一说贪求。求,贪求。不忮不求,可解为不怒不贪。
何用,何以,为何。不臧,不善,不好。臧,善。
『诗经故事』
这首《雄雉》是《诗经·国风·邶风》第八篇,也是《诗经》的第三十三篇。一首描写妇人思念远役丈夫的诗。
网友评论