美文网首页
《诗经》||山有扶苏

《诗经》||山有扶苏

作者: 晓晓的心愿 | 来源:发表于2022-05-18 23:25 被阅读0次
    【原文】
    山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
    山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。
    【译文】
    山上有茂盛的扶苏,池里有娇美的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这轻狂之人。
    山上有挺拔的青松,池里有丛生水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这狡狯少年。
    【注释】
    ⑴扶苏:树木名。一说桑树。
    ⑵隰(xí席):洼地。华:同“花”。
    ⑶子都:古代美男子。
    ⑷狂:狂妄的人。
    ⑸且(jū居):助词。一说拙、钝也。
    ⑹桥:通“乔”,高大。
    ⑺游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。
    ⑻子充:古代良人名。
    ⑼狡童:姣美的少年。

    【所感】

    《山有扶苏》这首诗表面看好似写一个女子找不到如意对象而在发牢骚,实际上写女子会见情人,和情人在打情骂俏。

    古今都有约会迟到的现象,一般都是女生会迟到,这里却看到了男生迟到了,然后女生在男生来了之后,抱怨了起来。

    文章虽然只有短短的几句,但是很有画面感。可以想象女生等的着急心焦的情形,在男生来了后又是高兴,又是埋怨的样子。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《诗经》||山有扶苏

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/etuzurtx.html