晚上,在计算机26班上英语晚自习,有一个句段中出现了“How nice!” 在征询学生们的意见时,他们都把“How”翻译成“怎样”,于是我决定把有关感叹句的知识再重新给他们复习讲解一番。
期间用到了“多好的天气啊!”这一例句,于是我马上想到了最近一直一直都在下着雨,老天的悲伤从来就未曾中断过,于是想把它改为“多糟糕的天气啊!” 但是我已经把先前那个句子写在黑板上了,也不想再改了,便灵机一动对看着我的几十双眼睛说:“天一直在下着雨,其实是很糟糕的天气了,但是我们还是要满怀正能量的生活着,对吗?天尽管可以是灰暗的,但我们的心却可以每天充满beautiful sunshin"。
天可以是晦暗的,但人心却不可以于是接下来的一整晚,我们都是在和谐而轻松的气氛中度过了。也许,对待一堂课,有时还是需要在其中不时穿插大多数的“废话”的,而恰恰是那些看似是“废话”的语句,却能不时调节老师和学生之间的课堂气氛。从而也能减少睡觉和玩小动作的几率。
天可以是晦暗的,但人心却不可以如果自己在此后的教学工作中,能在这方面多下功夫,并能最终做到游刃有余,那该是多美的一件事情啊!
网友评论