美文网首页
学习《诗经•秦风•驷驖》(十二)

学习《诗经•秦风•驷驖》(十二)

作者: 西牛望月 | 来源:发表于2022-08-03 22:49 被阅读0次

四马既闲,四马调习有素了,輶车是怎样的情况?“鸾镳。”

“鸾”,《说文解字》:“神灵之精也。赤色五采,鸡形。鸣中五音。”鸾是神鸟之一,声音好听,五音俱全。

鸾铃,就是说铃声如鸾鸟声一样好听。鸾铃就是车铃的一种。古人系在马车上的铃铛,根据其所系位置分别有不同的名称。

《诗•小雅•蓼萧》里的“和鸾雍雍”,《毛诗传》训解:“在轼曰和,在镳曰鸾。”——系马车上前方做扶手的横木上的叫“和”,系在马嚼子上的叫“鸾”。

《说文解字》:“镳(biāo),马衔也。”又叫口衔或衔铁或马嚼子,缰绳的金属部分,套在马嘴巴上,以控制马匹的活动。

《左传•桓公二年》里说:“锡、鸾、和、铃,昭其声也。”晋杜预注:“锡在马额,鸾在镳,和在衡,铃在旂(qí,带铃铛的旗帜),动皆有声。”

“輶车鸾镳”——轻车(副车)的马嚼子上系着铃铛(鸾铃)。

……

相关文章

网友评论

      本文标题:学习《诗经•秦风•驷驖》(十二)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eysjwrtx.html