文/一颗天上的星星
这首诗与The early morning第一首配对
A bird was flying in the early morning
The red and pink sun which was rising
All white clouds were flying in the air
Blue sky looked like their beautiful tears
The air let people felt cool and fresh
All the things saw the sun when they met
The pink clouds round the top of the hills,
the cobblestone street are so peaceful and quiet.
(最后两句和第一首一样)
因为是先写英文再翻译,中英文有差异,所以翻译也会有些差异。
大意:
一只鸟儿在早晨飞翔着
粉红色的太阳正在升起
所有的白云在天空中飞翔
蓝天就像它们的眼泪
空气让人觉得又凉爽又新鲜
所有的事物遇见了太阳,看到了它
粉色的云朵环绕着山的顶部
用圆卵石铺成的大街显得又和平又安静
网友评论