美文网首页
英语小诗 | The early morning(第二首)

英语小诗 | The early morning(第二首)

作者: 一颗天上的星星 | 来源:发表于2022-08-16 12:48 被阅读0次

    文/一颗天上的星星

    这首诗与The early morning第一首配对

    A bird was flying in the early morning

    The red and pink sun which was rising

    All white clouds were flying in the air

    Blue sky looked like their beautiful tears

    The air let people felt cool and fresh

    All the things saw the sun when they met

    The pink clouds round the top of the hills,

    the cobblestone street are so peaceful and quiet.

    (最后两句和第一首一样)

    因为是先写英文再翻译,中英文有差异,所以翻译也会有些差异。

    大意:

    一只鸟儿在早晨飞翔着

    粉红色的太阳正在升起

    所有的白云在天空中飞翔

    蓝天就像它们的眼泪

    空气让人觉得又凉爽又新鲜

    所有的事物遇见了太阳,看到了它

    粉色的云朵环绕着山的顶部

    用圆卵石铺成的大街显得又和平又安静

    相关文章

      网友评论

          本文标题:英语小诗 | The early morning(第二首)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ezjjgrtx.html