
最近在学习《诗经》,学到了《卷耳》这节,通过听读和个人理解,对其中的内容和背景进行浅析。那么先看一下《卷耳》的原文:
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
通过个人理解和资料参考,大致有这么几种说法。
全诗可以分成两块内容,前四句是描述妇人采卷耳的场景,一直在采呀采卷耳,采了许久也采不满一筐,这句是随性情中而作,也可做心情之句,在心上人不在身边的时候,似乎做什么都懒懒的,效率不高,成效不明显,抽空还要思念路上的亲人。
然后从第二小节开始,复沓“陟彼”“我马”,尚可将后面十二名归成是一个场景,那就是在路上人的情况,比如爬上崔嵬,高冈,还有砠,意思就是走到比较突出的土坡上,人累了,马也是各种状况,腿软了,精神状况不好了,毛也玄黄,病了,也想“金罍”“兕觥”这些器皿盛了酒,饮了后,一个缓解疲劳,再就是了解相思,最后连随行的仆人也病了,状态堪忧。
针对字面上的意思,人们开始想象当时的情景,
有观点说,是家中的妇人在思念远方的丈夫或心上人,所以采卷耳时也是意兴阑珊,郁郁寡欢。然后再切换另一处场景,景是在路上的丈夫或心上人也是因为思念,归心似箭,日夜兼程,路得马累倒了,仆人也病了,自己又因为忧思也是心急如焚。
这样两处场景就呈现出了平行世界的那种情形,家中的亲人还有路上的亲人都在为相见努力着,在这里卷耳的卷字,也可以当成眷恋的眷来理解,有种诗人李清照诗中描写的那种场景,一种相思,两处闲愁,才下眉头,又上心头。
还有一种观点,就是讲《诗经》《国风》讲得是女子后妃之德,那么这首《卷耳》也可以这样理解,君王将士都在前方的战场上,后宫中的女子就采卷耳酿酒,再将酿好的酒盛在“金罍”“兕觥”器皿,等待前方归来的将士,以至于将马儿累晕了,仆人也累倒了。
而卷耳,资料上有两种解释,一种是人们常在旷野山坡上见得苍耳,坊间称为羊带来,表面有刺,能随在来往的人衣服上身上,这种植物的存在,也有另一层意思,爱相随,无论走到哪里,心不变,爱不移,永相伴。
也有另一种解释说诗中的卷耳又叫绿耳,嫩叶可以食用,也可以采来后与谷类作为酿酒麯的原料,而酿再与陈挂上后,又能成为一种隽永的韵味,一首诗,读出和解的意思,还真是不少。
网友评论