美文网首页语言·翻译
玛利亚的摇篮曲 (德国诗歌)

玛利亚的摇篮曲 (德国诗歌)

作者: Heinrich的世界 | 来源:发表于2019-10-09 23:39 被阅读0次

    玛利亚的摇篮曲

    词 / 波利茨 (1874-1918)

    Mariä Wiegenlied

    by Martin Boelitz (1874-1918)

    Chinese translation by Di Fan

    玛利亚坐在玫瑰丛边,

    摇着小耶稣的摇篮。

    夏日暖和的微风,

    轻轻地从树叶间吹过。

    就在她的脚边,

    一只色彩斑斓的小鸟唱着歌:

    睡吧,小宝贝,

    甜甜地睡吧,快快入睡吧!

    你笑得多可爱,

    你睡得多甜蜜,

    把你疲惫的小脑袋,

    紧紧靠在妈妈的胸前。

    睡吧,小宝贝,

    甜甜地睡吧,快快入睡吧!

    ——出自连篇歌曲《简单的旋律》

    (Schlichte Weisen, Op. 76)


    欢迎关注我的微信公众号 Heinrich的世界 

    原文版权已过保护期,进入共有领域。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:玛利亚的摇篮曲 (德国诗歌)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fhinpctx.html