①子曰:鲁、卫之政,兄弟也。
政→政Z体制。兄弟→比喻政体相似<而如兄弟一般互助团结、相亲相爱>,鲁与卫的开國君主伯禽、叔齐,本属堂兄弟关系,即以兄弟之情比拟他们的國家,且孔同志本人也曾多次在卫國担当公务员<一职>,对其国有着特别的感情<美好情感>,故在其话语里也<禁不住>流露出对交往之国的深厚情谊<掩饰不住对故國的厚爱之情><赞美之辞溢于言表>。
②子适卫,冉有仆,子曰:庶矣哉!
冉有曰:既庶矣,又何加焉?
曰:富之。
曰:既富矣,又何加焉?
曰:教之。
庶矣哉→<这一带>真富裕哦![史上可见富与庶是连贯着<用>的。如富庶之國<之地>。]。加→进一步。教→教育,教化,文明进步的程度比较超前。
既庶矣,又何加焉→<卫>既然已<那么>富裕了,<那您>还想再做些什么呢?
富之→[古修辞之法,意动→想…怎么着。]让他们<这些地方><变得更加>繁荣昌盛。
教之→<对当地百姓实施充分而有效的文明与文化>教育。
③子曰:苟有用我者,期月而已可也,三年有成。
苟有用我者→如果有人用我<去治理國家>。
期月→有一整月与一整年之分,此处应理解为一年。有成→可见成效。
三年有成→三个春秋就能见到成效<且使他们富强起来>。[志向与信心圆满,<在没实践之前>不乏有吹大气及夸夸其谈之嫌><孔同志不是也荣任过几天儿鲁地大司寇么,除了武断而粗暴地殺了少正卯之外,也冇见把该地建得多么有特色、多么地现代化!>
④子曰:善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。诚哉是言也!
善人→善良贤达的人。为邦→治理國家。
胜残去杀→儒家一惯主张在治理國家时,只要以仁德为上,就可以使残暴的人不再作e,<从而>也就可以不再利用刑杀了。诚,诚恳。
诚哉是言也→这话儿,说得太诚恳了。
⑤子曰:苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?
何有→有何<困难、羁绊、麻烦、利害关系等>。正人→管理人。
不能正其身→<如果>本身不正派。
如正人何→何以…,如何,怎么…。拿什么…。怎么…。
[此语境,是对从贞人员<公务要职人员>说的。]
⑥冉子退朝。
子曰:何晏也?
对曰:有政。
子曰:其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。
朝Cha0→古代称诸侯拜见天子,即朝拜。
晏→晚,迟,延时。政→公事。事→一般事务。不吾以→即不以吾,不按我的…,不用我。与→同予,让,给。闻→知道,了解。
其事也→这是一般性事务。常规之事。
如有政→如果有公事。
虽不吾以,吾其与闻之→<现在>虽然不用我,也会让我知道的。[单听那厮这话儿,就仿佛牛掰得不行不行的。俗语不在其位不谋其事…人家<何曾>欠他少他,凭什么任由他斜插一杠子,让他知晓<内幕>?他是何人也,恁大的市幡?嗯?]<能行得通么?合乎情理么?>
⑦定公问:一言而可以兴邦,有诸?
孔子对曰:言不可以若是。其几也,人之言曰:为君难,为臣不易。如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?
曰:一言可丧邦,有诸?
孔子对曰:言不可以若是。其几也,人之言曰:予无乐乎为君。唯其言而莫予违也。如其善而莫之违也,不亦善乎!如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎!
定公→鲁定公于公元前509年即位,是他在公元前499年任用孔作鲁國司寇。
一言→一句话。若是→这样,那样。其几→这些话。几乎→将近,差不多。唯→只。违→对抗,反对。善→好的,正确的。
有诸→有这样的事么?
言不可若是→话不可这么笼统地说<讲>。
其几也→有关类似的话。
为君难→作君主<很>艰难。
不几乎一言而兴邦乎→这不跟用一句话使國家兴旺<是>一样<相同的道理>吗?
予无乐乎为君→我并乐意当君主。
唯其言而莫予违也→只是<欣赏>他说的话<中听又入耳>,而没人敢反对。
如其善→如果他说的话很正确。
不亦善乎→不也是很好么?
8,叶公问政。
子曰:近者说,远者来。
叶公→春秋时楚國诸侯。
说→悦。来→投靠。
近者→境内的人民。
远者→域外的百姓。
孔子语境,完全是使动用法。
其意是,<能够使>境内的人民感到高兴,<使>境外的百姓愿来投靠<就说明妳行施的政策是好政策>。
[热烈欢迎我县德高望重的叶公同志隆重出场!叶公,字子高,楚贤臣,封地叶,官至楚名相,有政绩。孔之后人门生为癞白他,才附会出好龙一故,而污他清名美誉数千年,其心之恶,当可诛之而后快!]
4月1日晚6点于苏州玉出昆冈
网友评论