美文网首页
ID1868、ID1869原文&译文&注释《世说新语》人物定位分

ID1868、ID1869原文&译文&注释《世说新语》人物定位分

作者: 伍清瞳 | 来源:发表于2020-05-13 15:32 被阅读0次

原文:

    13桓玄西下①,入石头②,外白司马梁王奔叛③,玄时事形已济④,在平乘上笳鼓并作⑤,直高咏云⑥:“箫管有遗音,梁王安在哉⑦?”


译文:

    桓玄从西边顺流而下,进入石头城,役吏报告说司马梁王(珍之)逃跑了。桓玄当时举兵灭晋大势已定,他正在平乘大船上,笳鼓乐器齐奏,听了报告,他只高声朗诵道:“箫管有遗音,梁王安在哉?”


注释:

①桓玄西下:桓玄平荆.雍后,自为荆江二州刺史。安帝元兴元年(公元402年),率军自江陵东下,攻入建康。二年,废晋称帝,国号楚。

②石头:即石头城,在建康西。

③外白:役吏报告。外,男仆、吏役。   司马梁王:即司马珍之。珍之为晋宗室,封梁王。   奔叛:逃亡,逃跑。

④事形:事态,形势。   济:成。

⑤平乘:大船的名字。舰船之一。   笳鼓:两种乐器。笳,古代管乐器。鼓,打击乐器。

⑥直:只。

⑦箫管有遗音,梁王安在哉:出自阮籍《咏怀》八十二首之第三十一首《驾言发魏都》。是一篇借吟咏古事而慨叹时政的作品。诗中的梁王指战国时的魏王。这两句诗的意思是说,当年魏王宴乐时吹奏的音乐,于今仍余音尚存,而宴乐的主人梁王在哪里呢?桓玄借该诗中的梁王以讽司马梁王,情景确实也相仿相通。


相关文章

网友评论

      本文标题:ID1868、ID1869原文&译文&注释《世说新语》人物定位分

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fkwnnhtx.html