2019-11-13

作者: 27068b0831b9 | 来源:发表于2019-11-13 12:10 被阅读0次

    Surprising修饰物,surprised修饰人,你还在这样学吗?怪不得你总是做不对题!

    今天的话题是一个老生常谈的话题,surprising修饰物,surprised修饰人, 这应该是很多同学一直在背的一个结论,从我上初中开始学习英语的时候,学校老师就是这么教的。这么多年过去了,当我毕业后走上讲台,或者给同学们做培训的时候,发现这个错误的理论还是在广泛传播。我问了很多同学,从初中生,到高中生,甚至到大学生,他们都说,对啊,我们学校老师就是这么教的啊,我也是这么学的。但是你们有没有发现,老师这么教了之后,又会告诉你们,表示人的情感态度啊,表情啊等作为特殊情况记忆,不能用V-ing 需要用V-ed。然后很多同学做题时就懵了。。。

    其实,这个问题非常好解决,也很简单易学。教你一招:靠翻译!V-ing 翻译为:令....怎么样的 v-ed翻译为:....感到怎么样的。

    举例:Lucy(化名)长得特别漂亮,有一天,她在街上玩耍,看到一只小狗,小狗觉得Lucy长得好漂亮啊,第一次见到这么漂亮的小朋友,对于小狗来说,它是感到惊讶的,形容小狗的情绪应该用surprised。那Lucy对于小狗来说,让小狗感到非常惊讶,应该用surprising。

    再比如同学们经常做题中遇到的,__________smile/look....这些词通常是想表达感到......的微笑,感到......的表情等,所以应该用相应动词的ed形式,而不是ing形式。

    所以通过上面的例子,可以看出,用修饰人和修饰物来说明ing和ed的区别,是行不通的,有生命无生命也不是本质区别,所以请同学们记住:这类词,一定要靠翻译!结合语义才是关键!


    相关文章

      网友评论

        本文标题:2019-11-13

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/flehictx.html