美文网首页语言·翻译
(杨老师口译笔记)弃次留主,去芜存精

(杨老师口译笔记)弃次留主,去芜存精

作者: 谜样男人 | 来源:发表于2018-09-23 06:29 被阅读6次

最近有机会为中加省级领导会晤做即席口译(俗称“交叉传译”),颇有些心得,记录下来,聊作抛砖引玉之饵。

通常高层领导会晤,首长的发言要点都已经有书面稿事先可做功课。翻译第一时间拿到书面稿后,应立即逐字逐句先口译一遍,同时把具体数据,专有名词查阅准确笔记下来备用。比如:"国民总产值达5. 18万亿人民币,相当于约4千亿美元。" “千亿”是什么?“万亿”又是什么?这些单位都必须到时候不假思索脱口而出,所以事先要背个滚瓜烂熟:“GDP reached 5. 18 trillion RMB, equivalent to almost 400 billion USD . ”

以前的首长基本上都是照本宣科按着稿子念。这是翻译求之不得的美差。可是现在新一代的领导思路口才都相当了得,往往念着念着,就撇开讲稿即兴发挥起来。这下可难倒翻译了。因为领导虽然离题,却没有万里之远,绕了两圈又会折回发言稿的内容,但又不是逐字逐句,而是跳跃式前进。这时候,翻译必须果断撇开稿子,专心聆听领导的发言。同时,去掉那些非实质性的旁枝,只专注于发言的核心重点。这个时候,翻译切忌企图面面俱到每句都翻译出来,否则会挂一漏万,捡了芝麻丢了西瓜。

另一个让翻译头疼的,就是现在的领导都太有才了,诗词名句成语口头禅张口就来。加上中国特色的时事口号用语,分分钟会让翻译献丑。比如引用习主席的“绿水青山就是金山银山”的语录,怎么办?“遵循八八战略”是什么?所以,翻译一定要事先恶补时下最热门的口号,时事,以及相关政策大致内容。“绿水青山就是金山银山”原来是“the lucid waters and lust mountains are invaluable assets. ”“八八战略”可以翻译成“Double Eight Strategy”, 但光是这样老外听了会一头雾水,可以根据该战略的内容“八个优势和八项举措”略作补充:“eight Advantages and eight major measures ”。

总之,做这种高层会晤的即席翻译,要记住这八字战略:

弃次留主,去芜存精

相关文章

  • (杨老师口译笔记)弃次留主,去芜存精

    最近有机会为中加省级领导会晤做即席口译(俗称“交叉传译”),颇有些心得,记录下来,聊作抛砖引玉之饵。 通常高层领导...

  • 去芜存精

    今天早晨打坐的时候我感受到,有很多的念头飘过去,现实生活当中的事情都是这些念头的相,是这些念头在现实生活当中的投影...

  • 去芜存精(自)

    花 论处于任何领域, 坚守岗位,向前精进,才能成功。 恭录自 证严法师《靜思语》 尔·威尔海姆·舍勒是18世纪瑞典...

  • 存菁去芜

    存菁去芜 近几年,“断舍离”渐渐的占据了人们的生活。究其根由,便是在已有之物中选择尚且有用者,保留。无用者,舍弃。...

  • 去芜存精之应用层Socket(精简)

    概述: 什么是Socket? Socket是存在于应用层的套接字,主要用于与底层协议接口,实现进程与进程之间的通信...

  • 如何找到最佳角度

    新颖的角度:多读杰作,专注入迷,学取技巧,去芜存精。 有针对性的角度:逆向思维,多角度思考,挖掘不同内涵。 “有什...

  • 爱是种流动的能量

    果树结的果子太多了 为了品质就需要梳果 人生亦然 为了前行的路更顺畅 就需要不断的梳理自己 去伪存真,去芜存精 才...

  • 【读书清单】《其实你不会记笔记》

    01.笔记目的 方便回顾复习,能够重新唤醒记忆,整理有效信息,提升工作效率。 02.书写好处 通过整理思考,去芜存...

  • 【悬壶山人】脉决

    要想学好脉象学 牢记山人金口诀 你在书本学不到 山人多年的总结 发明脉,是先贤, 去芜存精几度研, 纲举目张明如镜...

  • 篆刻心得

    篆刻心得:借古开今是学习发展篆刻的一大原则。借古是手段,即要学习传统,从传统中汲取养料,去芜存精的将传统发扬下去;...

网友评论

    本文标题:(杨老师口译笔记)弃次留主,去芜存精

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fnjfoftx.html