美文网首页
童排《论语》001-寝不尸居不客

童排《论语》001-寝不尸居不客

作者: 游梦僧 | 来源:发表于2020-11-06 11:49 被阅读0次

【10.24】【05.10】【14.43

 

【第10篇乡党第24】寝不尸居不客

【第05篇公冶长第10】宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

【第14篇宪问第43】原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是,为贼!”以杖叩其胫。

 

【游梦僧直译】眠睡不尸坐,踞坐不待客。

【游梦僧直译】宰我白天跪坐睡觉,形如祭祀之尸。孔子说:“腐烂的木头没法雕刻,粪土的墙壁没法粉刷,对宰我真不知道还能怎么批评!”孔子说:“以前我对人哪,总觉得他说得到就做得到;如今往后我对人哪,是听他说的,还得看他做的。因为宰我给改成了这样子。”

【游梦僧直译】原壤踞坐等待,孔子说:“小时候不遵循于悌爱之道,长大了不遵循于此(悌爱之道),老来不固守礼仪,所为皆是败常乱俗!”用拐杖叩打他的小腿。

【游梦僧意译】跪坐不眠睡,这是禁忌!寝如尸,像祭祀的替尸,那是亵渎神灵,有辱先人,那是大不敬!把自己当受祭的祖宗,把别人当祭祀你的子孙!于己不端,于人不敬,置己于何地,置人于何地!

待客不踞坐,这是违礼。踞而客,即以蹲踞或箕踞之礼待客,倨傲无礼,此为慢客之礼,非待客之道,于己不端,于人不敬。

【游梦僧意译】春秋时,祭祀必有尸(活人扮相,如常人坐),宰我白天跪坐睡觉,形如祭祀之尸,亵渎神灵,有辱先人。把自己当祭祀的祖宗,把面前的人当成自己的子孙。于己不端,于人不敬。孔子看到了,很生气,批评他说:“腐烂的木头没法雕刻,粪土的墙壁没法粉刷,对宰我真不知道还能怎么批评!”孔子说:“以前我对人哪,总觉得他说得到就做得到;如今往后我对人哪,是听他说的,还得看他做的,才能确定此人是否言行一致。因为宰我给改成了这样子。”

【游梦僧意译】原壤踞坐等待孔子来家作客,孔子来到,看到他那坐姿,说:“小时候不遵循悌爱之道,长大了也不遵循悌爱之道,老来不固守礼仪,从小到大都不遵道不守礼,没个正形,干的尽是败常乱俗之事!”用拐杖叩打他的小腿,示意原壤注意坐姿,提醒他“我过门即为客,你这坐姿不是待客之道”。

相关文章

网友评论

      本文标题:童排《论语》001-寝不尸居不客

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fohtbktx.html