美文网首页哲思简友广场
定风波.莫听穿林打叶声(七绝)

定风波.莫听穿林打叶声(七绝)

作者: 醉八篇 | 来源:发表于2019-12-15 07:38 被阅读0次

    几经风吹雨打人,竹杖芒鞋常啸吟。

    斜照萧瑟寻常事,谁听何处声穿林。

    因为喜欢,所以改编。


    定风波·莫听穿林打叶声

    宋代:苏轼

    三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。

    莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

    料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

    译文及注释

    译文

    三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

    不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟唱从容而行。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。

    春风微凉吹醒我的酒意,微微有些冷,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,不管它是风雨还是放晴。

    注释

    定风波:词牌名。

    沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。

    狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。

    已而:过了一会儿。

    穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。

    吟啸:放声吟咏。

    芒鞋:草鞋。

    一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。

    料峭:微寒的样子。

    斜照:偏西的阳光。

    向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。

    也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:定风波.莫听穿林打叶声(七绝)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fvfawctx.html