《五天学会绘画》这本书中提到,想要五天学会画画,要转变右脑思维,把看到的画下来,不要试图识别形状。
转变右脑思维有什么方法呢?可以用倒转的方式。
What are some ways to change your right brain? You can do it backwards.
比如要画临摹人像,直接画画不像,画不好的话,你可以把人像上下颠倒后临摹。上下颠倒后,图像和常见的样子不一样,这时候临摹,没有学过画画的人都可以临摹出相似度非常高的人像。
For example, to draw a portrait, direct painting is not like, painting bad, you can turn the portrait upside down after copy. Upside down, the image and common appearance is not the same, this time copying, did not learn to paint people can copy a very similar portrait.
只是将人像倒立,看待人像的角度不同了,就会有不同的效果。
Just will the portrait upside down, looks at the portrait the angle to be different, will have the different effect.
倒立思维,也是在表达换个角度看待事情,只是表达得更加具体。
Upside-down thinking, also in the expression of a different perspective on things, but more specific expression.
在我们目视前方,正常站立时,首先看到其他人时,会先看到他的头部,再根据视线的移动(比如向下),看到他穿什么上衣,穿什么裤子,穿什么鞋。
In normal standing, when we look straight ahead, we first see the head of the other person, and then, depending on the movement of the gaze (such as Down) , we see what shirt he is wearing, what pants he is wearing, and what shoes he is wearing.
但是,当其他人还按照正常的行走、站立方式时,你选择了倒立,你会看到什么?
But what do you see when you stand on your head while everyone else walks and stands the same way?
首先是脚,然后再慢慢向上看,注意他穿了什么裤子,什么上衣,最后注意到他是谁。和直立时看到的顺序是反过来的。这是一种新的看待事物的方式。
First the feet, then slowly looking up, noticing what pants he was wearing, what shirt he was wearing, and finally who he was. In reverse order of what you see when you stand up. It's a new way of looking at things.
从他是谁到他穿了什么,到穿了什么的他是谁。
From who he is to what he wears to what he is.
在解决问题时,可以用这样的倒立思维换个角度看待问题。反过来想一下问题,或者想想我是对方我会怎么做。
In solving a problem, you can use this kind of upside down thinking to look at the problem from another angle. Think about the question in reverse, or think about what I would do if I were the other person.
反过来想一下问题,比如“对方不爱说话该怎么办”,反过来想问题,“人在什么情况下爱说话”,思维打开,把问题从个别的人,变为整体,更容易找到答案。
Think about problems in reverse, such as "what to do if the other person doesn't like to talk", think about problems in reverse, "under what circumstances do people like to talk", and open your mind to changing the problem from an individual person to a whole, it's easier to find out.
想想我是对方我会怎么做,不仅仅把自己放在对方的角度看事情,也要按照对方的思考方式考虑问题。
Think about what I would do if I were the other person, not only putting myself in the other person's shoes, but also thinking in the other person's shoes.
更换角度,除了知道对方看到了什么,掌握了什么信息外,按照对方的思考方式考虑问题是很重要的部分,在掌握同等信息的情况下,对方会怎样想,我又怎样想,才能找到偏差。
From a different perspective, in addition to knowing what the other person sees and what information they have, it's important to think in terms of the other person's way of thinking, what the other person will think if they have the same information, what do I have to think to find the aberration.
我们经常说,换个角度考虑问题,实际上怎么换,往哪里换,指向并不清晰。下一次想到换个角度思考问题时,可以想想倒立思维,这样会更加具象化一点。
We often say, look at the problem from a different angle, actually how to change, where to change, pointing is not clear. The next time you think about thinking differently, think about doing a headstand, which is a bit more concrete.
开篇介绍的倒转画画,如果你没尝试过,可以尝试一下,收获一份“原来我画的也不错”的喜悦。d
The introduction of the inverted painting, if you have not tried, you can try to harvest a "originally I draw well," the joy. "d."
网友评论