学习阅读《楚辞》中《九辩》五
愿赐不肖之躯而别离兮[1],放游志乎云中。乘精气之抟抟兮[2],骛诸神之湛湛[3]。骖白霓之习习兮[4],历群灵之丰丰[5]。左朱雀之茇茇兮[6],右苍龙之躣躣[7]。属雷师之阗阗兮[8],通飞廉之衙衙[9]。前轾辌之锵锵兮[10],后辎乘之从从[11]。载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容[12]。计专专之不可化兮,愿遂推而为臧[13]。赖皇天之厚德兮,还及君之无恙[14]。
【注释】
[1]不肖:自谦之称。
[2]抟(tuán):聚集。
[3]骛(wù):追求,追逐。
[4]霓:处于彩虹外侧色泽较暗淡的部分。习习:形容频频飞动的样子。
[5]群灵:群神,指众多星宿之神。
[6]茇茇(pèi):形容飞翔的样子。
[7]苍龙:星宿名,二十八宿中东方七宿的总称。躣躣(qú):蜿蜒而行的样子。
[8]属(zhǔ):联接,跟着。阗阗(tián):形容声音洪亮。
[9]衙衙(yú):行走的样子。
[10]轾(zhì):车顶向前倾斜的样子。辌(liáng):古代的卧车。锵锵:形容金石撞击发出的洪亮清越的声音,这里指车铃声。
[11]辎(zī)乘:辎重车辆。辎,古代有帷盖的载重车。乘,乘坐,后亦泛指车辆。从从:车铃声。
[12]扈(hù):随从,护卫。屯骑(jì):聚集车骑。
[13]臧(zāng):善,好。
[14]无恙:没有烦恼,身体安康。
【译文】
请赐我远去啊,我将纵情于江湖云水之中。乘着天地的一团团精气啊,去跟随众神飞向辽远天空。驾着飞动的白虹啊,穿过耀眼的繁星。左边的朱雀翩翩飞舞啊,右边的苍龙蜿蜒前行。雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯在前习习开路。前有卧车锵锵作响啊,后有辎车隆隆轰鸣。载着云旗迎风招展啊,随从车骑聚集蜂拥。我一心向君忠心不可改变啊,但愿能推广成为善行。依仗上天的深厚恩德啊,保佑楚国君王无灾无病。
网友评论