子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”
孔子说:“君子心怀的是仁德;小人则怀恋乡土。君子关心的是刑罚和法度,小人则关心私利。”
这是度娘上的译文,但是,我有两个问题搞不清楚。
其一,小人怀土的“土”的 “土”字,为什么做“乡土”讲,无论从上下文的意思上,还是从逻辑关系上都讲不通。
还是小人“享受于安乐”,比较好。
而且,这里的“君子怀刑”的“刑”,做惩罚并不是太确切,应该是“礼法”更符合孔老二的“克己复礼”的修行方式。
只可惜,我从上小学开始,一直接受马克思,列宁主义,毛泽东思想的再教育,如果让我改变固有的世界观,好像有点儿困难。
虽然现在已经再很少提起“X产主义”了,但我依然相信,她一定能实现。
政治斗争中,没有“君子 ”可言。
“各为其主”勉强可以解释清楚中国式的“忠义”。
也许,孔夫子的“君子”有特殊含义,不是我们凡夫俗子可以理解的。
“怀德”固然好,但是,“怀土”也没什么不好。
网友评论