美文网首页
诗经|国风·陈风·东门之池

诗经|国风·陈风·东门之池

作者: 岁聿其莫 | 来源:发表于2024-05-09 23:02 被阅读0次

    东门之池¹,可以沤(òu)²麻。彼美淑³姬⁴,可与晤(wù)歌⁵。

    东门外面护城池,可以用作沤麻塘。美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。

    ¹池:护城河。一说水池。²沤:长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。³淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。⁴姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。⁵晤歌:用歌声互相唱和,即对歌。

    东门之池,可以沤纻(zhù)¹。彼美淑姬,可与晤语²。

    东门外面护城池,可以用作沤纻塘。美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。

    ¹纻:同“苎”,苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,可织布。²晤语:对话。

    东门之池,可以沤菅(jiān)¹。彼美淑姬,可与晤言。

    东门外面护城池,可以用作浸纻塘。美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。

    ¹菅:菅草。芦荻一类的多年生草本植物,其茎浸渍剥取后可以编草鞋。


    这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻,从水中捞出,洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一种相当艰苦的劳动。但是,在这艰苦的劳动中,小伙子能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,心情就大不同了。艰苦的劳动变成温馨的相聚,歌声充满欢乐之情。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗经|国风·陈风·东门之池

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gjbsfjtx.html