美文网首页文·心·声心情随笔原创文字集
刷《东成西就》粤语原声有感

刷《东成西就》粤语原声有感

作者: 以乐天下 | 来源:发表于2018-09-10 09:21 被阅读3次

    2018/9/9            星期天              晴

    今天聊一部诸位再熟悉不过的一部电影,《东成西就》。

    先交大家一个小妙招,这种级别的经典电影,由小到大各个场合肯定不知道看了多少遍了,如何在又刷一遍的时候增加新鲜感?刷粤语原声版。

    国配版当然很经典,但是对一个演员来说,台词从来也是演技的一部分。打个比方,国配中洪七是一口搞笑的山东话,原声中张学友说的当然是粤语,但是他的声线也经过了他自己的处理,听起来既夸张也搞笑。梁家辉演的更不用说,国配版就是照着粤语版大梁的声线特色专配的。另一点,看粤语原声,大部分电影都是现场收音,跟直接配的国语音轨剔除了现场音,听起来很不一样。这一点只有多看多听,就懂我说的什么。

    这次听原声,发现一个彩蛋,由于之前港片的主力市场是台湾,所以国配版为了讨好台湾市场,很多台词有改动,算是讨好台湾市场。比如粤语版中,欧阳锋和表妹经常说的方言是潮汕话,而不是台湾方话。比如国配中出现的台湾特色台词,“香蕉你个巴拉”,一种叫“台湾烂香蕉”的巨毒。粤语版中都有差异,对比来看还挺有意思。

    讲真,我从来没觉得《东成西就》有多搞笑过,再刷一遍,最大的感觉还是一个字,“闹”。有网友说这是华语影坛第一闹剧,我认可。但我还想追加一句,这个“闹”不是胡闹,而是热闹。相比搞笑,无厘头,热闹我觉得是这部戏最大的标签。贺岁片,当年的贺岁片不就是图一热闹嘛。演员们拍的开心,观众也瞧得高兴,功德一件。

    这遍刷的过程中,我觉得最出彩的演员,你们肯定估不到。反串小基佬周伯通的刘嘉玲,实在是太萌了!而且很自然,一点没有刘嘉玲在任何一部其他电影里的样子。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:刷《东成西就》粤语原声有感

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gkbjgftx.html