玲珑西窗月,寂寞入云端。
清光照高楼,夜霭冷秋山。
庭树花已落,寒蛩泣未眠。
菱镜少颜色,惆怅思故园。
The cute moon above the weast window likes in illusion.
It upraisd into high in the clouds lonely.
The clear light shines on the tall pavilion.
And the autumn fog makes mountains cold silently.
Flowers of trees in court have fallen,whithout moisture.
Crickets shrills in the cold grass whith sleepless.
My face turnded pale in the bronze mirror,
For the melancholy homesickness.
网友评论