美文网首页读书•写作•遇见
《了不起的盖茨比》我想养一只小狗(自译,12/80)

《了不起的盖茨比》我想养一只小狗(自译,12/80)

作者: Erica早 | 来源:发表于2018-05-28 02:34 被阅读15次

“噢对。”威尔森赶紧应了一声然后扎进了小办公室,马上与水泥墙的颜色融为一体。他的深色西装和浅色的头发都蒙着一层灰,仿佛他周围的一切都是灰蒙蒙的——除了他妻子,她走近汤姆。

“我想见你,”汤姆热切地说,“你去坐下一班火车。”

“好啊。”

“我在平地那边的报亭等你。”

她点点头然后走开了,乔治·威尔森正拿着两把椅子从办公室门后出来。

我们在路的尽头没人看见的地方等她。还有几天就到七月四日独立日了,一个灰乎乎瘦巴巴的意大利孩子正在铁轨旁边摆石头。

“烂地方,是吧。”汤姆说,皱着眉跟爱克尔伯格医生交换了一下眼神。

“太破了。”

“她还是去别处的好。”

“她丈夫没意见吗?”

“威尔森?他以为她去纽约看她妹妹呢,他蠢得连自己是死是活都不知道。”

于是汤姆·布坎南和他的姑娘还有我一起坐上了去纽约的火车——也可以说不算是一起,因为威尔森太太谨慎地坐到了另一节车厢。汤姆对于可能同在车上的东卵人,也就在乎到了这个程度。

她换了件棕色的平纹棉布连衣裙,到了纽约,汤姆扶她下车时,她宽阔的臀部把裙子撑得紧绷。她从报亭买了份《都市杂谈》和一本电影杂志,然后在药店里买了冰淇淋和一小瓶香水。上到地面后,她在冷峻、鸣笛声回向的车道里赶走了四辆出租车,最后选中一辆崭新的、有薰衣草紫色外壳和灰色内饰的出租车,于是我们终于从车站的人潮中溜了出去,驶入闪耀的阳光。

但很快她就把头猛地朝前座一转,敲着前座的玻璃。

“那儿有卖狗的,我想要一只,”她热切地说,“我想在公寓里养一只,挺不错的——养一只狗。”

我们的车倒到了一个灰乎乎的老头附近,他的长相诡异地酷似约翰·D·洛克菲勒(石油大亨)。一个篮子挂在他脖子上,里面是十二只刚出生不久、还看不出品种的小奶狗。

“他们是什么品种啊?”威尔森太太还没等他走过来就急切地问。

“什么都有。你要什么品种的,女士?”

“我想要一只那种警犬,我觉得你应该没有吧?”

老头狐疑地朝篮子里看了一眼,把手伸进去抓了一只出来,小狗的后颈被他抓着,弱弱地扭动。

“这才不是警犬。”汤姆说。

“嗯这不能说是犬,”老头的声音有点失望,“更多是艾尔谷狗(一种硬毛杂种犬)。”他手一转,给我们看小狗破毛巾似的后背,“看看这皮毛,这毛不错,这样的狗绝不会得感冒给你添麻烦。”

“我觉得它好可爱。”威尔森太太激动不已,“多少钱?”

“这只吗?”他欣赏地看着它,“这只狗要你十块钱。”

这条艾尔谷——不得不承认它可能真有点艾尔谷的血统,因为它的四脚雪白得发亮——就这样转了手,坐上了威尔森太太的大腿,她兴高采烈地抚摸着那风雨不侵的皮毛。

“这是个男孩还是女孩啊?”她甜美地问。

“这条?这狗是个男孩。”

“是个母狗。”汤姆断然说,“拿着你的钱,回去再买十条吧。”

我们开到了第五大道,这里温暖又温馨,几乎有田园牧歌的感觉,在这个夏日的周日下午,我即使看到一群羊从拐角里出来也不会意外。

“停车,”我说,“我得在这儿下了。”

“不,你别下。”汤姆马上干涉道,“你不去公寓坐会儿,莫朵会伤心的,是吧莫朵?”

“来嘛,”她请求着,“我打电话叫我妹妹凯瑟琳来,认识她的人都说她特别漂亮。”

相关文章

网友评论

    本文标题:《了不起的盖茨比》我想养一只小狗(自译,12/80)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gpivjftx.html