原文:
62郗嘉宾道谢公造膝虽不深彻①,而缠绵纶至②。又日:“右军诣嘉宾③。”嘉宾闻之云:“不得称诣,政得谓之朋耳④。”谢公以嘉宾言为得。
译文:
郗嘉宾(超)评论谢公(安)谈论玄理虽然不深刻透彻,但思想周详细密而有条理。又有人说:“右军(王羲之)比嘉宾深刻。”嘉宾听后说:“不能说深刻,只能说是同等罢了。”谢公认为嘉宾的说法得当。
注释:
①郗嘉宾:郗超小字嘉宾,郗惰子。善谈论,精义理,交游士林。官中书郎、司徒左长史。
道:品评,评论。造膝:促膝。“造膝交谈”之省。引申为谈论,议论。此指谈玄、清谈而言。
②缠绵:周详细密。纶至:指思想极有条理。
③诣:指造诣深。
④政:通“正”。只。朋:朋比,同等。
原文:




网友评论