Holy Quran: Sura 005 Aya 025
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-09-08 06:26 被阅读0次
005_025.gif
قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
Qala rabbi innee la amliku illa nafsee waakhee faofruq baynana wabayna alqawmi alfasiqeena
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
他说:我的主啊!除我自己和我哥哥外,我不能作主,我求你使我们和犯罪的民众分开。 |
YUSUFALI |
He said: "O my Lord! I have power only over myself and my brother so separate us from this rebellious people!" |
PICKTHALL |
He said: My Lord! I have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong-doing folk. |
SHAKIR |
He said: My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother; therefore make a separation between us and the nation of transgressors. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
5:25.1 |
قَالَ |
他说, |
He said |
见2:30.2 |
5:25.2 |
رَبِّ |
主,养育,调养 |
Lord |
见1:2.3 |
5:25.3 |
إِنِّي |
确实我 |
surely I |
见2:30.5 |
5:25.4 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
5:25.5 |
أَمْلِكُ |
我控制 |
I have control |
|
5:25.6 |
إِلَّا |
除了 |
Except |
见2:9.7 |
5:25.7 |
نَفْسِي |
我自己 |
myself |
|
5:25.8 |
وَأَخِي |
和我的兄弟 |
and my brother |
|
5:25.9 |
فَافْرُقْ |
因此求你分开 |
so separate |
|
5:25.10 |
بَيْنَنَا |
我们之间 |
between us |
见3:64.9 |
5:25.11 |
وَبَيْنَ |
和之间 |
and between |
参2:66.4 |
5:25.12 |
الْقَوْمِ |
人们 |
folk |
见2:250.14 |
5:25.13 |
الْفَاسِقِينَ |
悖逆者 |
miscreant |
见2:26.39 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya 025
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gvzjsktx.html
网友评论