原 文:又北三百二十里,曰灌题之山,其上多樗柘①(zhè),其下多流沙,多砥。有兽焉,其状如牛而白尾,其音如訆(xiào)②,名曰那父。有鸟焉,其状如雌雉而人面,见人则跃,名曰竦(sǒng)斯,其鸣自呼也。匠韩之水出焉,而西流注于渤泽,其中多磁石③。
注释:
①柘:柘树,也叫黄桑,奴柘。落叶灌木,叶子可以喂蚕,果子可以食用,树皮可以造纸。
②訆:同“叫”。大呼。
③磁石:也作“慈石”,一种天然矿石,具有吸引铁、镍、钴等金属物质的属性。俗称吸铁石,今称磁铁石。中国古代四大发明之一的指南针,就是利用磁石制做成的。
译文:
再向北三百二十里的地方,叫做灌题山。山上生长着茂密的臭椿树和柘树。山下沉积着很多的流沙,还有很多的磨刀石。山中生长着一种兽,它的形体同牛相似,而海 尾巴刷是白鱼的 它叫的声音像人在睡临它的名叫那父。山中还生长着一种鸟,它的形体像母鸡,但长着人面,见到人,就会跳跃,它的名字叫竦斯,它叫的声音便是自身名称的读音。匠韩水发源于这座山,向西流经 去,注入渤泽,泽中有很多磁铁石。
网友评论