美文网首页鬼谷子 第01章道理
理解-为小无内为大无外

理解-为小无内为大无外

作者: 因色而魔 | 来源:发表于2019-01-15 13:50 被阅读0次

    作者原创!禁止转载!禁止剽窃!请互相尊重!

    由此言之,无所不出,无所不入,无所不可。可以说人,可以说家,可以说国,可以说天下。为小无内,为大无外。

    这三句话在表示这样一个意思:捭阖可以运用于非常多的情景。能从中读出类似的意思就够了,没有细究的必要,这就是常说的“意会”(即不求甚解)。

    但如果你没有读过很多遍,可能意会不出这个意思,所以需要细究字词的意思来理解(即咬文嚼字)。

    之,助词,没有实在意义,同“总而言之”的“之”。出,指探得对方的实情。入,指对方听从我所言。人,指普通人,常人。家,指有封地的大夫。国,诸侯国,此处指占有一国的诸侯。天下,指威慑天下的霸主。所以前两句话的意思为:由此说来,我运用捭阖之法,没有探不到的实情,没有不听从我所言的人,没有我不能游说的人。我可以游说常人,可以游说占有一国的诸侯,可以游说天下的霸主。

    社会是分阶层的,此处的人、家、国、天下只列举了四个不同阶层的人,但此处显然是在表示用捭阖之法可以游说社会各个阶层的人。

    第三句,为,做。小,指小的事情。内,内部。大,指大的事情。外,外部。直译为:做小事没有内部,做大事没有外部。翻译的结果有些别扭,这是直译的通病,所以需要间译。以象来解释。将小事看作直径一米的圆,大事看作直径一千米的圆。小圆有内部,再小些,变成直径为一厘米的圆,直径为一厘米的圆还有内部,再小些,以此推之,小到极致,小到没有内部。同理,大圆可以一直大,大到极致,大到没有外部。所以间译为:任何事情无论是小到极致还是大到极致,我都可以运用捭阖之法来解决。

    间译的结果是正确吗?如果不对事情进行限定,绝对是错误的。例如,自然科学研究中的很多事就不是捭阖能解决的,如何为教育子女的事、如何学习的事等也不是捭阖能解决的。“事(即事情)”的概念所包含的东西太广泛了,捭阖的概念不足以映射所有事。捭阖的概念所映射的事指什么呢?这里必须抽象地(即概括地)说:事指与利益直接或间接相关的人与人之间的事。

    一个人一生遇到的大大小小的事数不胜数,绝大多数都是与利益直接或间接相关,都可以用捭阖之法解决。还剩下的那一部分尽管所占比重小,但在庞大的基数下数量也是很多了。所以,不要期望捭阖之法可以为你解决所有事情。这一点和钱类似,钱可以解决人生中的绝大多数事,但不能解决所有事。你不能拥有解决事情所需的足够的钱,也可能不能掌握解决事情所需的捭阖之法。

    上面两段所说内容跟这三句话基本上没什么关系,只是研读过程中的一些心得(即理解)。心得的产生因人而异,不需要相同。对理解这三句话而言,只要能读出其所表达出的意思就够了。

    参考文献:

    [1]许富宏.鬼谷子译注[M]

    [2]任思源.图解鬼谷子[M]

    相关文章

      网友评论

        本文标题:理解-为小无内为大无外

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gyfydqtx.html