我想像小鹿一样
雀跃地奔跳在山峦叠嶂之间
丛林交错之间 云深不知处之中
我想像蝴蝶一样
欢快地飞舞在沁人花香之中
鲜嫩蓓蕾之中 万花争开艳之中
我想像鱼儿一样
无忧地畅游在潺潺溪流之中
海天一线之间 海底三万里之深
我想像鸟儿一样
自由地翱翔在缥缈浮云之间
熙日和风之中 九万里晴空之上
我羡慕它们 可也不能
就像
鱼儿无法感受人世的复杂
小鹿无法感受尘世的疾苦
蜂蝶无法感受俗世的烟火
鸟儿无法感受为人的枷锁
它们无法感受我
亦如我无法成为它们
我想像小鹿一样
雀跃地奔跳在山峦叠嶂之间
丛林交错之间 云深不知处之中
我想像蝴蝶一样
欢快地飞舞在沁人花香之中
鲜嫩蓓蕾之中 万花争开艳之中
我想像鱼儿一样
无忧地畅游在潺潺溪流之中
海天一线之间 海底三万里之深
我想像鸟儿一样
自由地翱翔在缥缈浮云之间
熙日和风之中 九万里晴空之上
我羡慕它们 可也不能
就像
鱼儿无法感受人世的复杂
小鹿无法感受尘世的疾苦
蜂蝶无法感受俗世的烟火
鸟儿无法感受为人的枷锁
它们无法感受我
亦如我无法成为它们
本文标题:我想象的它们
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gzsekjtx.html
网友评论