作者服了麦司卡林一类迷幻剂之后对这个世界的感知变化。
知觉之门The Doors of Perception
清除一切迷障,知觉之门将开,万物显出本相:如其所是,绵延无止。概念被吞噬了,只剩下知觉对象本身。我是如此沉浸于凝望,我真实所见的一切是如此震撼了我,以至于我根本不能意识到其他任何东西。
任何一个人在任一时刻都能记住所有发生在他自己身上的事,且能感知到宇宙中所有地方发生的一切,而大脑和神经系统的功能就在于,保护人类免于被海量的、绝大多数是毫无意义的知识所冲击而陷入困惑,于是,它们将人类在任一时刻绝大部分本来可以感知的信息拒之门外,而只留下那些极少的、因为可能有实际的用途而精挑细选的信息。
“自我”终至泯灭,最后出现一种“混沌知识”:万物相容、万有即一。我认为,这是一种有限的心智,是最接近于“感知宇宙中所有地方发生的一切”的状态。
我低头看叶子,在叶子之上,我发现由最纤弱的绿色构成的错综光影,交杂在空隙与叶子之间,跃动着难以诠解的一段神秘。
天堂与地狱Heaven and Hell
我们对外部世界的感知习惯性地被词语和观点遮蔽——这是我们的思维方式造成的。我们一直在尝试将事物转变为更容易辨认的抽象符号——这是人类的“伟大”创造。可惜如此一来,人类却将事物的原有本性劫掠殆尽。
在自然之中,正如在一件艺术品中,客体一旦孤立,即易于获得绝对性,并富有超越符号之上的意义——与存在一致。
许许多多树中有棵树,有我曾经观看过的一片壤土,它们总在把哪一件往事追溯。
傍晚,天空突然放晴,呈现出刚才的一阵暴雨水洗过的蓝,突然出现的阳光下明亮的蓝。东南角的云是大朵大朵层层叠叠的白,南边的云是与天混为一起的,呈现出一匹丝的虚无。
一大波男男女女涌现街头,色彩斑斓,行色匆匆,他们遗世而独立。在拥挤的街道上,在汹涌的人潮中,星期四,继续知觉之门。
网友评论