美文网首页国学与传统文化
杂谈日本人“不愿给他人添麻烦”的习惯

杂谈日本人“不愿给他人添麻烦”的习惯

作者: 无晓龙 | 来源:发表于2014-04-07 10:42 被阅读1049次

    日本人为什么那么不愿意给人添麻烦?因为大多数日本人都不想欠别人的,如果 ta 麻烦到了一个陌生人,ta会有较大的心理负担,会不舒服。


    日本是一个对秩序、等级制非常非常信赖的国家,就好比我们对自由平等的信赖一样。日本人对等级制的信赖建立在对人与其同伙以及个人与国家之间的关系所持的整个观念之上,他们很讲究“各得其所,各安其分”。
    甚至日本上世纪发动世界大战也是在这一思想的指导之下——1942年日本制定《大东亚建设的基本纲领》时,企划院总裁铃木贞一对“各安其所,各安其分”的解释是:有指导国(日本自己)和一般国之分;一般国中又有独立国和被保护国之分。同年,日本外务省情报局长在《大东亚新秩序之原理》一文中说:亚洲各民族应以日本为本家,把自己作为分家,彻底消灭自己的民族观念。
    就是说,日本自己非常地信赖等级制,一看国外,嗯?你们怎么不搞等级制?好吧,老大哥我帮帮你们。
    1940年日德意三国军事同盟条约就明确划分了统治权:日本承认德意对欧洲的领导地位,德意承认日本对大东亚的领导地位。
    如果说德意发动世界大战是为了统治世界的野心,那么在我看来日本则是很单纯地希望世界人民都过上等级制的好日子,因为他们自己确实异常信赖等级制。等级制与国内老百姓的思想很吻合,因为等级制培育了那种思想。在那个世界,人们的野心只能是那种世界所能塑造的野心。但等级制不是可以输出的东西,那些大言不惭的主张在别的国家看来狂妄之极,甚至是恶劣的。而日本大兵到了各个占领国看到当地居民并不欢迎他们时非常吃惊——我们是来帮你们过上等级制的好日子的呀。
    日本人的错误就在于他们用自己的标准来要求别的国家。他们没有认识到,他们自己心甘情愿地满足于各安其分的道德体系是不能指望别的国家接受的,它是地道的日本产品。

    要想了解日本和其他国家之间这种思想和制度上的差异在生活中所造成的后果是比较复杂的。
    日本是一个非常将就“恩情”的社会。但是这里的恩情包含的含义却很复杂,和我们通常所说的恩情不太一样。
    我们可以说父母受到了孝顺的孩子的恩情,但在日本这是不可能的;我们可以说下属对 boss 忠心耿耿,这是一种恩情,但日本的恩情也没有这个意思。其实简单地说,日本所说的恩情更像是一种负担、负债、重负。一个日本人如果不是从长辈上级或至少同辈上受恩的话,会使接受者有一种不快的自卑感。
    对于卷入“恩情”,日本人是十分小心的。哪怕是一支烟,如果与递烟的人过去没有交往那就回感到不舒服。所以日语的谢谢会五花八门:如果遇到上述的递烟这种情况,日本人会说真过意不去;顾客去商店,是顾客对商店的恩情,这时服务员会说:谢谢啊,这可真太难得啦;走在大街上东西掉了,别人帮你捡回来,或者问路,被帮助的人会说:对不起哈(就是常见的 思咪嘛塞 了),这时被帮助的人的心理活动是:“爱玛,这个好心的陌生人帮助我了,真烦,我们又不认识,该怎么报答他!唉,跟他道歉吧,不然我实在过意不去”。
    其实日本的“恩情”是个非常复杂的概念,它的很多思想都源于我国,但却被改得乱七八糟,导致了很多在我们看来挺难理解的思想。但我认为归根结底也是日本的等级制太深入人心,千百年来不变的制度深深影响了日本人的日常行为和思想观念,而这反过来又强化了制度。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:杂谈日本人“不愿给他人添麻烦”的习惯

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hakltttx.html