美文网首页每日韩语语言·翻译
每日韩语||跟着NAVER看韩国

每日韩语||跟着NAVER看韩国

作者: GameOfDiploma | 来源:发表于2017-11-09 01:20 被阅读9次

           最后一趴「双宋夫妇与章子怡」。今天可能篇幅有些长哦~~文末也会放上全文,大家试试看能不能一口气读下来呀。能读懂这么长一篇的新闻也是蛮有成就感的。

    하지만의외의 곳에서발목이 잡혔다. 결혼식을불법 중계한 중국매체중 한 곳이 장쯔이와연관이 있다는 것. 당시 중국일부매체들은비공개로 진행된 송송부부의 결혼식을드론으로 불법 촬영하며생중계했다. 이번 결혼식은 비공개로 진행됐을 뿐 아니라, 결혼식이 진행된 신라호텔일대는 드론 촬영금지구역이다.

    但是在令人意外的方面纠缠不清。非法转播结婚仪式的一家中国媒体和章子怡脱不开关系。当时中国的一些媒体用遥控非法摄影以及直播非公开进行的双宋夫妇的婚礼。这次婚礼不仅是非公开的,就连举办婚礼的新罗酒店一带也是不允许使用遥控摄影的区域。

    의외意外

    발목이 잡히다被抓住脚踝

    在这里就是拖后腿,被妨碍的意思

    불법 중계不法转播

    중계对应汉字「中继」

    매체媒体연관有关;相关

    일부一部分비공개非公开

    드론遥控촬영하다摄影

    며=고表并列

    생중계现场直播일대地区

    금지禁止구역区域

    드론으로 불법 중계한 곳 중 하나가 중국온라인음악플랫폼쑤이웨(Bitmusic 碎樂). 중화권 매체들은 쑤이웨가 장쯔이와 연관이 있다고보도했다.네티즌들 사이에서 장쯔이남편인 가수 왕펑이 쑤이웨의법정대리인이라는소문이 퍼졌다는 것. 여기에 결혼식에 참석한 사람만 촬영할 수 있는 피로연 영상클립등이 중국을 통해 공개됨에 따라장쯔이가스파이가 아니냐는 의심의시선이 쏠렸다. 이번논란과 관련 장쯔이의측근은 한 매체를 통해 “왕펑은 음악서비스애플리케이션에 a관여할뿐해당매체와는 아무런 연관이 없다”며사실무근이라는입장을전했다.

          遥控不法转播中的媒体中,有一家是在线音乐平台碎乐。中国媒体报道称碎乐和章子怡有关。网友中也流传着碎乐的法人是章子怡的丈夫汪峰的消息。随着只有参加婚宴的人才能拍摄的视频剪辑在中国公开,人们都在怀疑章子怡是不是间谍。和这件事情相关的章子怡通过身边的媒体表示汪峰仅仅是参与这个音乐软件和相关非法转播的媒体没有任何关系。

    온라인online 在线플랫폼站台;平台

    보도报道네티즌netizen 网民

    남편丈夫법정대리인法定代理人

    소문传闻퍼지다传开;散开

    클립clip剪辑N+에 따라随着 根据

    스파이间谍 spy

    논란争论측근身边;亲信

    서비스服务service

    애플리케이application APP

    관여하다干预;参与해당相关

    입장立场전하다转达

    시선이 쏠리다视线集中

    시선 视线   쏠리다 集中;倾斜

    사실무근对应汉字「事实无根」 子虚乌有

    像此类汉字词,记它对应的汉字比较容易记忆,如果记“子虚乌有”也不是记不住,但是记“事实无根”就正好是사실무근这几个字,不容易忘。

    장쯔이는 이번 결혼식 참석을 위해스케줄을 어렵게조율해참석한 것으로 알려졌다. 어렵게 결혼식에 참석해 즐거운 시간을 보냈지만 스파이라는 이야기까지 들으며 자신과 남편 모두의혹의 중심에서게 된장쯔이. 그로서는 난감한 상황이아닐 수 없다.

    章子怡为了参加婚礼协调了繁忙的日程,虽然好不容易参加婚礼度过了愉快的时光但是听到被认为是间谍的话题并且让自己和丈夫全部陷入舆论。无疑是男看看的境地了。

    스케줄日程조율하다协调의혹疑惑

    서다站 这里可以理解为位于/处于

    V+게 되다变成……的状态

    这里的意思就是章子怡和汪峰变成了处于舆论中心的这样一种状态。

    아닐 수 없다无疑

    到这里国际章参加双宋婚礼的风波就结束了。下面是原文哦,试着读一下吧。大家想看什么样的新闻可以在后台留言哦~~

    송송부부의 결혼식에 참석한 장쯔이가 난처한 상황에 처했다.

    지난달 31일 서울 신라호텔 영빈관에서 송중기와 송혜교가 부부의 연을 맺었다. 이날 두 사람의 결혼식에는 스타들이 대거 하객으로 참석해 시상식 레드카펫을 방불케 했다. 이들 중에는 중화권 스타 장쯔이도 있었다.

    장쯔이는 송혜교와 여러 영화에서 호흡을 맞췄을 뿐 아니라 송중기와 중국 화장품 브랜드의 모델로 함께 활동했다. 결혼식 초대를 받은 장쯔이는 하루 전 한국에 입국, 결혼식 당일 본식은 물론 피로연까지 함께 즐기며 두 사람의 결혼을 축복했다.

    또 결혼식 당일 자신의 웨이보에 송송부부와 함께 찍은 사진, 결혼식 풍경 등을 공개하는가 하면 다음날인 지난 1일에는 결혼식에 참석한 소감을 전하며 송송부부의 결혼식에 감동한 모습을 보였다.

    장쯔이는 “어제(10월 31일) 참석한 (송)혜교 동생의 결혼식은 소박하고 간단했다. 화려한 화환과 웨딩카, 보석, 협찬사 등등의 허례허식은 보지 못했다. 내가 본 것은 오로지 송 선생(송중기)이 혜교 동생에게 했던 자상한 행동들뿐이다. 그(송중기)는 날씨가 추워지자 계속해서 혜교의 손을 붙잡고 있었다. 시시때때로 혜교의 머리를 정리해주고, 사랑을 맹세 할 때는 몇 번이나 목이 메어 울었다. 그는 혜교보다 분명히 나이는 어리지만 혜교를 깊게 사랑하는 것이 분명했다”라고 말했다. 이어 “혜교는 진짜 사랑에게 시집가는 것”이라며 “그런 간단한 모든 것들이 내 마음을 따뜻하게 했다. 사실, 사랑 앞에서 우리 모두는 그렇게 간단해야 하지 않을까”라는 생각을 전했다.

    하지만 의외의 곳에서 발목이 잡혔다. 결혼식을 불법 중계한 중국 매체 중 한 곳이 장쯔이와 연관이 있다는 것. 당시 중국 일부 매체들은 비공개로 진행된 송송부부의 결혼식을 드론으로 불법 촬영하며 생중계했다. 이번 결혼식은 비공개로 진행됐을 뿐 아니라, 결혼식이 진행된 신라호텔 일대는 드론 촬영 금지 구역이다.

    드론으로 불법 중계한 곳 중 하나가 중국 온라인 음악 플랫폼 쑤이웨(Bitmusic 碎樂). 중화권 매체들은 쑤이웨가 장쯔이와 연관이 있다고 보도했다. 네티즌들 사이에서 장쯔이 남편인 가수 왕펑이 쑤이웨의 법정대리인이라는 소문이 퍼졌다는 것. 여기에 결혼식에 참석한 사람만 촬영할 수 있는 피로연 영상 클립 등이 중국을 통해 공개됨에 따라 장쯔이가 스파이가 아니냐는 의심의 시선이 쏠렸다. 이번 논란과 관련 장쯔이의 측근은 한 매체를 통해 “왕펑은 음악 서비스 애플리케이션에 관여할 뿐 해당 매체와는 아무런 연관이 없다”며 사실무근이라는 입장을 전했다.

    장쯔이는 이번 결혼식 참석을 위해 스케줄을 어렵게 조율해 참석한 것으로 알려졌다. 어렵게 결혼식에 참석해 즐거운 시간을 보냈지만 스파이라는 이야기까지 들으며 자신과 남편 모두 의혹의 중심에 서게 된 장쯔이. 그로서는 난감한 상황이 아닐 수 없다.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:每日韩语||跟着NAVER看韩国

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hbwumxtx.html