【原文】
折戟沉沙铁未销,
自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,
铜雀春深锁二乔。
【注释】
折戟:折断的戟。
销:销蚀。
将:拿起。
磨洗:磨光洗净。
认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物
东风:指火烧赤壁事
周郎:指周瑜,字公瑾。
铜雀:即铜雀台。
二乔:东吴乔公的两个女儿,大乔和小乔,合称“二乔”。
【译文】
折断了的铁戟,沉没沙中没有销蚀掉,
经过自己磨洗发现,这是当年的遗物。
没有东风带给周瑜以方便,
二乔可能被永远关进了铜雀台。
【鉴赏】
诗文开篇“折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝”就说,折断的战戟沉在泥沙中并没有被销蚀,经过自己将它磨洗后,被确认是前朝遗物。其中暗含岁月流逝,而现在已经是物是人非。作者浮想联翩的思绪,为后文抒怀作了很好的铺垫。紧接着,“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”两句,直接明示:倘若当年不是借助东风帮助周瑜的话,那么东吴二乔也许就被永远关锁进铜雀台了。
铜雀台乃曹操骄奢淫乐之所,蓄姬妾歌姬其中。“春深”更加深了风流韵味,最后再用一个“锁”字,进一步突显其金屋藏娇之意。把硝烟弥漫的战争胜负写得如此蕴藉,实在令人佩服。诗的后两句写战争的胜负时,作者并未点破,而是通过大小乔这两个具有特殊身份的女子命运来表达设想中东吴败亡的结局,真可谓以小见大,别出心裁。
【和杜牧】
河清三日细渐销,
如汤沃雪落花朝。
径行直遂亦所便,
国脉民命同松乔。
网友评论