查尔斯.斯特里克兰:
对您实在太过好奇,以至于想要写信把内心的或疑问或埋怨或气愤一吐为快。
说实话,从开始到现在结束,我对你都是没有好感的,也许是你对待斯特洛夫的无情导致的,当然还有更多,毕竟你本就是一个冷酷、没有人情味、只愿为了绘画的理想孜孜不倦的人。热心诚实的斯特洛夫啊,我无数次的为他感到难过,也许,世界上就是有这样天性善良的人。
女人或许就是这样,不愿意爱上一个知道她过去,包容她所有不堪的男人,却轻易的就爱上了冷酷无情的你。我这样表达甚至陷入到了对女性的抹黑当中,我对本书女性描写的部分可是极其不满的。
背叛爱情的布兰奇,终究是得不到爱情的。
斯特里克兰先生,一开始我对于你抛弃自己的证券经纪人身份,抛弃“幸福美满”的家庭这一举动感到不解,等到你的故事讲完,我竟然不惋惜倒觉得合理起来。斯特里克兰夫人对你的爱,或许就是虚荣而已。你的儿女没有你,好像更健康成长了。
伦敦到巴黎这段生活不知道你是何感想,贫穷不堪还是自得其乐?去往南太平洋的孤岛,倒是使我羡慕起你来。在那个自己制造的伊甸园里,尽情作画。淳朴善良的阿塔,对你,才算是真正爱的纯粹。
始终不明白你对绘画到底怀着怎样莫名其妙的、异常深刻的感情。最后决意让阿塔烧掉那副巨作又是为何?
不需要爱情的你,却勾引朋友的妻子,甚至导致她自杀。你这样的人,吸引人的到底是哪一点?
有了心中的月亮,真的可以不要六便士吗,也许,不怕死的人,确实可以。
“我不想谋生,我想生活”,可是生活不是只有月亮,六便士也是不可或缺的。
“上帝的磨盘转的很慢,但磨的很细。”
网友评论