《道德经》第五章,原文,译文,自解

作者: 蠓虫带着秤砣飞 | 来源:发表于2019-03-07 09:15 被阅读6次

    【原文】
    天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
    天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。

    【译文】
            天地无所谓仁爱之心,把万物都当作"刍狗"来看待;圣人也不执求仁爱之心,把百姓也当作"刍狗"来看待。天地之间,不正像是气囊或空管那样的大空泡吗?它虽空虚但却不会塌缩,运行之中生化不息。孜孜于仗名立言往往行不通,不如持守空虚而顺任自然。

    【自解】
    天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。

    这大概是《道德经》中争议最多,或者说讨论最多的一句了,下面仅仅是我个人的愚见。
    自解:天和地是无所谓仁或不仁,仁或不仁都是人的判断,在天地看来万物都是平等的,人和刍狗在天地看来都是平等的。
    和第二章的,不贵难得之货,不尚贤,相呼应。
    真正圣人也无所谓仁或不仁,在真正的圣人看来,百姓都是平等的,无所谓高贵低贱,如同人看各种各样的刍狗。

    天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。

    自解:参悟天地的奥秘,感觉天和地之间像有一个充满了气的袋子。
    里面没有实物,却撑起了天地,伟大无比,天都不能让它屈服。
    通过各种方式,触动它,想参悟出其中的奥秘。其深奥之处,用尽言语和数字都不能描述,(大不可量,佛教中的“不可说”)不如什么都不说了,坚守中心吧。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《道德经》第五章,原文,译文,自解

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hgsqpqtx.html