美文网首页语言·翻译
翻译 害羞膀胱症候群

翻译 害羞膀胱症候群

作者: 张钰莀 | 来源:发表于2019-02-19 12:33 被阅读4次

    1.难句:Unfortunately,  for those who have a fear of public toilets or a fear of a negative evaluation by others in relation to using a public restroom,have developed a social phobia called Paruresis or shy bladder syndrome. 

    In most cases, heading to the public restroom to tend to bodily functions occurs as one, natural and fluid situation without much thought, concern, or worry about it. Unfortunately, for those who have a fear of public toilets or a fear of a negative evaluation by others in relation to using a public restroom, have developed a social phobia called Paruresis or shy bladder syndrome. When in a situation where the individual must use a restroom in public, they will experience a great deal of worry, inconvenience, and sometimes even panic. When the social phobia is severe enough, it can lead to medical complications and completely limit one’s enjoyment of life. This is not to be confused with medical conditions that prevent you from urinating completely, as that would not fall under the social phobia category.

    大部分情况下,对一般人来说,去公共厕就是不假思索,无需担心的生理反应。不幸的是,针对害怕公厕的人,或者害怕因使用公厕而被别人负面评论的人已形成了叫一种叫做Paruresis的社交恐惧,或者可以也可以称之为害羞膀胱症候群。

    某些情况下,当他们必须要使用公共厕所时,他们会感觉非常焦虑,不安,甚至恐慌。社交恐惧严重到一定程度,会导致相关并发症,完全制约生活乐趣。这完全不应该与无法排尿的生理病情相混淆,因为那种情况不会被归为社交恐惧。

    2.难句 Common judgments that individuals cite being fearful of include

    Why Is It Classified As a Social Phobia?

    为什么这种情况会被归为社交恐惧?

    Paruresis is considered a social anxiety disorder that affects both men and women as it causes individuals to experience a significant amount of anxiety over the possibility of being negatively judged by others. Typically, the focal point of the fear that one experiences arsocia centered around the inability to initiate urination. Common judgments that individuals cite being fearful of include

    害羞膀胱症候群是对男女都有影响的社交焦虑障碍症。因害怕可能被别人负面评论,他们会感受强烈的焦虑。典型地,害怕的焦点是,患者会感受到以 无法开始排尿为中心的恐惧。依据患者的害怕因素来诊断,此症包括:

    Will people think that there is something wrong with me if they do not hear me peeing? 如果别人听不到我尿尿,他们会不会认为我有什么问题?

    Will I be judged as less of a person if I cannot urinate while others can?

    如果别人都能尿尿,我却不能,别人是不是会认为我是个不健全的人?

    What if the sound of my pee stream is too weak?

    如果我尿流的声音太小弱怎么办?

    3.难句:

    When these fears pop up, the anticipation of not knowing what will happen will exacerbate the anxiety and self-consciousness that one feels which makes the act of urinating quite difficult and thus becoming a self-fulfilling prophecy.

    当这些恐惧冒出来,不知会发生什么的预期将会加剧焦虑和自我意识,这种意识让感觉排尿非常困难的想法然后变成了一种自我应验的预言。

    Currently, the medical community does not have a known cause for why individuals develop this social anxiety disorder. In most cases, the disorder will develop during late childhood or during adolescence and often stems from a “beginning event” which had the individual under a lot of pressure to pee with others nearby. 

    目前,医疗组织没有找到为什么有些人会生产这种社交不适的原因。大部情况下,这种不适发生在童年后期或者青春期。最初通常起源于某一事件:排尿时承受了很大压力,而且旁边还有其它人的这种事件。

    PS: 现在终于明白了,为什么在公厕时会遇到有些人一直站在那里,非要等到别人都走了才尿。原来是这么个情况,翻译完这案例,也挺同情他们的。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:翻译 害羞膀胱症候群

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hguaeqtx.html