(网易云音乐电台《别闹,练法语听力呢》原文稿)
Mme Supin: - Bon, je ne sais pas toi, mais moi, j'y vais. C'est la seule chose qu'on puisse faire!
M. Leguen: - Baissez un peu le son! On ne s'entend pas ici!
Bonsoir Madame Supin, excusez-moi mais...
Mme Supin: - Oui, bien, justement Monsieur Leguen, c'est pour ça que je suis là. C'est intolérable ce bruit,... insupportable!
M. Leguen: - Calmez-vous, Madame Supin. Ce n'est pas bien grave.
Mme Supin: - Pas bien grave? Mais vous plaisantez? Je suis au bord de la crise de nerf!
M. Leguen: - Mais voyons, Madame Supin...
Mme Supin: - Vous ne vous rendez pas compte que c'est comme ça presque chaque samedi? Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps? On voudrait être tranquille chez nous! Vous pouvez comprendre ça?
M. Leguen: - Vous ne voudriez pas venir faire la fête avec nous? Allez chercher votre mari!
Mme Supin: - C'est la meilleure idée que vous ayez? Enfin Monsieur Leguen! Vous pourriez m'écouter un instant?
M. Leguen: - Mais... Je vous écoute.
Mme Supin: - Alors j'imagine que vous avez compris. Vous êtes la famille la plus bruyante que je connaisse et moi, ce que je veux, c'est le calme, LE CALME! C'est clair ou vous voulez que je mette les points sur les << i >>?
M. Leguen: - Bien. Qu'est-ce que vous proposez?
Mme Supin: - D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite. Et franchement, vous ne voudriez pas aller prendre un peu l'air avec vos amis? Parce que si ça continue, je vais finir par porter plainte!
M. Leguen: - Allons Madame Supin, vous n'êtes pas sérieuse? On va baisser le son.
Mme Supin: - Ça, c'est le moins que vous puissiez faire!
词句解释
faire la fête(一般看到fête会想到节日,这里是聚会的意思。多说一句:在魁北克说生日都是说的fête。)
je vais finir par porter plainte! (finir par表示最后会去做某事;porter plainte表示投诉,一般特指porter plainte à la police,找警察。)
mettre les points sur les i (在中世纪的法语手写体中,i写作l,后来为了更好地区别,i上多了一个点。给i加上点,表示做得更具体一点、好让别人明白。)
【音频使用方法】:
1,在网易云音乐上找《别闹,练法语听力呢》电台,利用单曲循环功能,反复播放;
2,回到简书文字稿,将生词、句型用法逐个击破(建议做学习笔记);
3,继续循环播放,且跟读模仿,像francophone一样开口说法语吧。
网友评论