「长い间」是一首由玉城千春作词作曲,Kiroro(玉城千春)演唱的歌曲,收录于专辑「长い间 ~キロロの森~」,发行时间1998年10月1日。
台湾女歌手刘若英的【很爱很爱你】
就源自于这首日文歌。
※Kiroro的由来
Kiroro,日本女子歌唱组合。成员:玉城千春(主唱)、金城绫乃(键盘手)。
玉城千春在日本北海道池田町时,听到当地原住民爱奴人使用的语言。在他们的语言里:
Kiroru=人脚下那宽广坚固的道路;
Kiroro-an=强悍、健康、华丽、坚固。
两个词的意义和音节给玉城千春留下了深刻的印象,因此在组团时就直接用了"Kiroro"当作团名。
一起欣赏这首「长い间」
日本语歌词——
长い间待たせてごめん
また急に仕事が入った
いつも一绪にいられなくて
淋しい思いをさせたね
逢えない时 受话器からきこえる
君の声がかすれてる
久しぶりに逢った时の
君の笑颜が胸をさらっていく
気づいたのあなたがこんなに
胸の中にいること
爱してる まさかねそんな事言えない
あなたのその言叶だけを信じて
今日まで待っていた私
笑颜だけは 忘れないように
あなたの侧にいたいから
笑ってるあなたの侧では
素直になれるの
爱してる でもまさかねそんな事言えない
気づいたのあなたがこんなに
胸の中にいること
爱してる まさかねそんな事言えない
笑ってるあなたの侧では
素直になれるの
爱してる でもまさかねそんな事言えない
気づいたのあなたがこんなに
胸の中にいること
爱してる まさかねそんな事言えない
笑ってるあなたの侧では
素直になれるの
爱してる でもまさかねそんな事言えない
国语翻译——
让你等了那么久真对不起
我又突然有急事去工作了
我们一直不在一起
这使你觉得很寂寞吧
无法见面的时候
能从电话里听见
你的声音变得沙哑
很久没见之后的相逢
你的笑容总会充满在我的心里
我觉察到了
你在我心里已经如此地重要
想说我爱你
但这种话我说不出口
我只相信你说的那些话语
一直等到现在的我
只是你的笑脸
似乎我就难以忘却
因为我想一直留在你身边
在你的身边微笑着
我觉得很自在
想说我爱你
但这种话我说不出口
我觉察到了
你在我心里已经如此地重要
想说我爱你
但这种话我说不出口
在你的身边微笑着
我觉得很自在
想说我爱你
但这种话我说不出口
我觉察到了
你在我心里已经如此地重要
想说我爱你
但这种话我说不出口
在你的身边微笑着
我觉得很自在
想说我爱你
但这种话我说不出口
刘若英【很爱很爱你】
想为你做件事
让你更快乐的事
好在你的心中埋下我的名字
求时间趁着你不注意的时候
悄悄地把这种子酿成果实
我想她的确是更适合你的女子
我太不够温柔优雅成熟懂事
如果我退回到好朋友的位置
你也就不再需要为难成这样子
很爱很爱你
所以愿意 舍得让你
往更多幸福的地方飞去
很爱很爱你
只有让你拥有爱情
我才安心
看着她走向你
那幅画面多美丽
如果我会哭泣也是因为欢喜
地球上两个人能相遇不容易
做不成你的情人我仍感激
很爱很爱你
所以愿意 不牵绊你
往更多幸福的地方飞去
很爱很爱你
只有让你拥有爱情
我才安心
很爱很爱你
所以愿意 舍得让你
往更多幸福的地方飞去
很爱很爱你
只有让你拥有爱情
我才安心
很爱很爱你
所以愿意 不牵绊你
飞向幸福的地方去
很爱很爱你
只有让你拥有爱情
我才安心
很爱很爱你
所以愿意 舍得让你
往更多幸福的地方飞去
很爱很爱你
只有让你拥有爱情
我才安心
很爱很爱你
所以愿意 不牵绊你
飞向幸福的地方去
很爱很爱你
只有让你拥有爱情
我才安心
以上。
网友评论