《牛飞》译文

作者: 云修817 | 来源:发表于2019-04-24 21:48 被阅读74次

    邑人某,购一牛,颇健。夜梦牛生两翼飞去,以为不祥,疑有丧失。牵入市损价售之,以巾裹金缠臂上。归至半途,见有鹰食残兔,近之甚驯。遂以巾头絷股,臂之。鹰屡摆扑,把捉稍懈,带巾腾去。此虽定数,然不疑梦,不贪拾遗,则走者何遽能飞哉?

    译文:一个故事若是没有主人公,这个故事就缺少了灵魂中心。基于这个故事的大概内容,这篇《牛飞》的核心人物,我们这里暂时给他取个艺名儿“小天真”吧!故事马上开始进入正题。

    一天,小天真在集市上闲逛,看到一头长得膘肥身健的牛儿,上前询问才知道,卖牛儿的那个人因为家中变故,急需用钱周转才考虑卖牛儿。

    从集市上买回了那头牛儿,当天晚上他就做梦了,梦见牛儿长了翅膀飞走了,小天真醒来,根据自己的常识分析:这个梦不吉祥,这头牛儿肯定会丢失的。

    他越想心里越不踏实,最后,他做出决定,将牛儿牵到集市上以低于自己买到的价格卖给了别人,当然,由于梦的缘故,小天真怕钱也飞走了,为了保险起见,他用头巾把钱包好后,缠在了自己的左手臂上。

    再回家的途中,他看到一只老鹰正在吃一只捕获到的兔子,小天真异想天开的想要驯服这只老鹰。

    于是,他悄悄靠近了正在专注吃食的老鹰身后,一把把老鹰扑进了怀里,并用裹钱用的头巾拴住老鹰的腿,并再一次把头巾绑在了自己的左手臂上。

    老鹰被束缚着,就一直扑打着自己的翅膀,不断地挣扎试图奔向自由,经过无数次的尝试,由于手臂上的头巾松懈,老鹰乘机飞走带了,带着他的头巾和他的钱财一起飞走了,小天真气得在原地跺脚,悔恨不已。

    很多事情在表面上,虽然已经有了定数,但是,如果小天真不疑心自己的梦,且路上不起贪念,想想,现实中的牛儿又怎么会长翅膀飞走呢?

    有顾虑是人之常情,可顾虑的角度应该考虑实情。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《牛飞》译文

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hjongqtx.html