美文网首页艺术之家手绘
每日艺术 | Tiger in a Tropical Storm

每日艺术 | Tiger in a Tropical Storm

作者: 每日艺术 | 来源:发表于2021-07-02 16:30 被阅读0次
亨利-卢梭,布面油画,1891年,英国国家美术馆,129.8x161.9cm

Not much would frighten a tiger, but here is the very creature caught in a storm in the jungle. She cowers beneath driving rain and forked lighting, a fierce wind raging all around her. Her eyes are wide, but it is her anthropomorphized expression (the mouth particularly) that shows us she is confused and afraid.

没有多少东西能吓到老虎,但这只猛兽刚好被暴风雨困在了丛林里。她蜷缩在倾盆大雨和叉形闪电下,一阵猛烈的狂风在她周围肆虐。她眼睛瞪得大大的,正是拟人化的表情(特别是嘴巴),向我们展示了她的困惑和恐惧。

As always, Rousseau (1844–1910) has used multiple layers to give the impression of spatial depth to his jungle. He has also matched the angle of the rain, the lightning, and the blowing foliage so that we get an overwhelming sense of the direction of the storm. Interestingly the tiger is moving with the weather rather than against it: will she find shelter or will she remain at the mercy of the elements?

像往常一样,亨利-卢梭(1844-1910)使用了多层次结构,为他的丛林带来了空间深度。他还调整了雨、闪电和树叶被吹动的角度,让我们也能强烈感受到风暴的方向。有趣的是,老虎在随风而行,而不是逆风而动:她是会去寻找避风所,还是继续忍受大自然的摆布呢?

Rousseau, as a Naïve artist, was not received well by his contemporaries initially. He had no formal education and therefore didn't fulfil the requirements for artists of his time. Perhaps he felt as though he too was trapped, like his beautiful, frightened tiger, in a situation that he could not seem to resolve.

卢梭作为一名稚拙派艺术家,最初并未受到同时代人的好评。他没有受过正规教育,因此没有达到他那个时代对艺术家的要求。也许他觉得自己也被困住了,就像画中那只美丽的、受惊的老虎一样,陷入了一个似乎无法逃出的困境。

We present today's painting thanks to the National Gallery. :)

感谢英国国家美术馆与我们分享今天的画作。 :)

这里让我们继续和亨利-卢梭一起骑上老虎去异国他乡吧!< 3

cower beneath蜷缩在下方

anthropomorphize [ˌænθrəpə'mɔrfaɪzd] v.赋予人性/人形

foliage ['foʊliɪdʒ] n.(植物的)叶;枝叶

相关文章

网友评论

    本文标题:每日艺术 | Tiger in a Tropical Storm

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hmxyultx.html