每日英语学习
"Watching" Doesn't Make Perfect
"I'm going to learn at least one dish each week. You just need to sit back and watch."
On a jovial note, I got off the phone with my mom and clicked on the TV-box-shaped icon of YouTube.
We were just having a bet about whether I would ever be able to teach myself to cook without her in-person, step-by-step guidance.
She wasn't entirely convinced of my potential.
However, with a massive collection of YouTube videos on how beginners can make tasty meals in my toolbox, I was eager to show my mom that her daughter was an emerging master chef in the making.
“看”并不完美
“我每周至少要学一道菜。你只要坐下来看着就行了。”
在一个愉快的音符中,我和妈妈下了电话,点击了YouTube的电视盒形图标。
我们只是在打赌,如果没有她亲自一步一步的指导,我是否还能自学做饭。
她不完全相信我的潜力。
然而,我在YouTube上展示了我的女儿如何在YouTube上制作出一个美味可口的视频。
Technology has revolutionized the way we learn. That was what I believed then.
However, after two weeks of binge-watching those instructional and "hugely helpful" videos, the reality of my barely improved cooking punched me in the face.
To be honest, the result didn't come off as too much of a shock.
科技革新了我们的学习方式。那是我当时所相信的。
然而,经过两周的疯狂观看这些指导性和“非常有帮助”的视频后,我几乎没有改进的烹饪技术的现实给了我一记重拳。
老实说,这个结果并没有让人太震惊。
Deep down, I had always known that perfection relies in no small part on endless hours of meaningful practice.
It's commonsensical that watching an expert chef giving you a tutorial doesn't make you an expert.
I just did't fully espouse it when I made the bet.
But what truly intrigued me was how much more confident I felt about myself after watching those experts' videos when in actuality there was little change in my skill.
I was pumped and even thinking to myself that if they could pull that off so effortlessly, then I could do it, too.
In another word, watching those videos for days on end injected in me an illusion that I was getting better.
So you can imagine how frustrated I was when that bubble of illusion broke and my expectation fell through.
在内心深处,我一直知道完美很大程度上依赖于无休止的有意义的练习。
看一个专家厨师给你做指导并不能使你成为专家,这是常识。
我只是在下注的时候没有完全支持它。
但真正让我感兴趣的是,在看了那些专家的视频后,我对自己的信心有多大,而实际上我的技能几乎没有变化。
我被激励着,甚至在想,如果他们能如此毫不费力地做到这一点,那么我也能做到。
换言之,连续几天看这些视频给我一种错觉,我觉得自己越来越好了。
所以你可以想象,当幻想的泡沫破灭,我的期望落空时,我有多沮丧。
Dejected and demotivated, I never bothered to watch those videos again.
I am not alone in experiencing this type of failure.
With an impressive variety of online resources at our fingertips, it is natural that we use them to our advantage and learn new skills through "watching" them.
There's nothing ineffective about this kind of learning in itself.
However, a recent study published in Psychological Science shows that if you watch an expert performing a skill unknown to you for too long, it will raise your self-confidence in a way that it arouses your unrealistic expectations of yourself.
The dissonance between your true ability and your inflated view of it can have a negative influence on your learning outcome.
You might become as frustrated as I was.
And if your resolution isn't strong enough, you might just give up halfway.
If right now you are considering learning something new through watching online videos, be it juggling pins, ice-skating, or even Michael Jackson's timeless moonwalk, don't forget to mix it up with the tried-and-true method of practicing and repeating.
And most importantly, try not to get caught up in the feel-good act of watching.
沮丧和沮丧,我再也不想看那些视频了。
经历这种失败的不止我一个人。
在我们触手可及的各种各样的在线资源中,我们很自然地利用这些资源并通过“观看”来学习新技能。
这种学习本身并没有什么是无效的。
然而,最近发表在《心理科学》上的一项研究表明,如果你观察一位专家长时间地表演一项你不知道的技能,它会提高你的自信心,从而激发你对自己不切实际的期望。
你的真实能力和你对它的夸大的看法之间的不协调会对你的学习结果产生负面影响。
你可能会像我一样沮丧。
如果你的决心不够坚定,你可能会半途而废。
如果你现在正在考虑通过观看在线视频来学习一些新的东西,不管是玩杂耍的别针,溜冰,甚至是迈克尔·杰克逊永恒的月球漫步,别忘了把它和久经考验的练习和重复的方法混合起来。
最重要的是,尽量不要陷入观看的感觉良好的状态。
每日阅读笔记
㈠人,从躯体到精神,是独立的个体,这个硬道理决定了人的孤独,孤独是人的本分。但人偏偏不本分,爱群体,生活的欢乐和意义都体现在群体活动中,虽然人们也欣赏独来独往的老虎与雄鹰。有了群体,人们才步入创造,个体比之群体,其间差异难以衡量。创造成果人人共享,李白、杜甫、苏轼、陆游成了一家人。前仆后继力无尽,人类还将迁往无名的星球。但在波涛万丈的前进洪流中,一个个个体像蚂蚁般消亡。消亡前,人往往苦于孤独感;消亡后呢,孤独感也消亡了?或开始永恒的、真正的孤独。情侣双双殉情,夫妻携手共赴死难,都因为不愿分离,惧怕孤独,但毕竟都不得不分离,不得不进入各人特有的孤独,永恒的孤独。永恒的孤独转化为永恒的安宁,但人们留在群体中的贡献将代代闪光。
㈡创作并不是只需悬梁刺股的努力,还要有才华做基底。但在看过许多艺术家或作家传记、访问稿后,我大略可以完成一个有趣的归纳:成功且长命的艺术创作者,多半过着规律而自制的生活;不成功或短命的艺术家,则多半活得酒色无度、荒诞不羁。
才气和灵感都像一顶漂亮的轿子,没有引擎,也没有轮子,不管有多绚丽,总要有些苦力来抬轿,才能走远路。
㈢对成功我没有标准答案,可普遍意义上的成功人士都具有两种素质:学习能力和平衡能力。
他们擅长学习和琢磨事情,无论是否有课堂,他们都可以从周遭发生的一切中获得养分。
具有学习能力的人,必须敏感,对一切和自己专业相关的事物有持续关注的热情。你每个周末都去画画,可是你拿到杂志就翻明星八卦,那杂志的封面设计,里面的图文搭配,你看都不看。
学习能力还包括给自己创造学习的机会,让别人给自己学习的机会。你还是太被动了。下周那个你崇拜的设计大师要去你们学校讲座,你说要去听讲座。妹妹,那样你就浪费了一次学习的机会。听算什么呢?除了听,你应当努力让他给你指点。你上次不是说对他新设计的广告有着自己的看法吗?那么去画出来,给他看。早点去讲座现场,抢第一排。总有那么五六分钟是给师生交流的。如果你真的主意够棒,那么他的认可会给你信心。而如果他觉得还可以修改,那么你将得到一次极好的指点。说不定,还有下一次。你说呢?不论他是否定还是肯定,你都要坚持。
关于平衡能力,其实是更重要的。
平衡能力,就是生活的能力。你或许要到工作时才能发现这能力的重要。因为做工作狂是相对容易的,而在工作和生活之间游刃有余反而是难的。
可是你现在连学习狂都是做不到的。你会觉得那样没有趣味。主要的原因是你觉得自己够聪明,因为在你的绘图班上你一直是成绩最好的。
妹妹,每个人年轻的时候,都相信自己的才华。可是人所有的成就,都要抵抗懦弱和懒惰的侵蚀。你想要那些亮闪闪的东西,你不能不付出。别敷衍自己,别自欺欺人。
你是否觉得自己足够好,所以所有的机会应该主动来找你?那么我问你,你有没有为你自己喜欢的东西真的付出些什么?真正的喜欢,就是你每时每刻都会去做而且不想回报,但你自己还是觉得愉悦。
世界上有两种道理,一种是物的道理,一种是人的道理。我们从小的学习,多偏重在物的道理上,拥有成功相对容易一些。因为那些规律和标准,从不因为人而改变,资本如何运作,市场如何反应,都是八九不离十的东西。你懂得学习,就会拥有。
人的道理就是你内在的标准:在给蜷在墙角的乞丐钱的时候,你会蹲下来轻轻放下硬币;你理解为何母亲会生气,而你可以拥抱她、宽慰她、说服她;你被人算计后你知道如何正当巧妙地讨回公正。
在人的道理上,你学会了平衡,才可能成功。一个成功的商人,可能是一个失败的父亲。在这个领域,没有绝对的标准,很难说什么是成功。这才诞生了所谓的“围城”。妹妹,我对你的建议也是如此。追求梦想是好的,但是要做好付出代价的准备。有得有失才是正常的。可是成功的人是否幸福,那就看你的平衡能力是否高超。不过,你还是先好好学习吧。
你跟我描述的都是那些所谓成功的光鲜的那一面。可是当台下的掌声响起时,台上的人心里都清楚,自己早已付出了一生与才华无关的苦功。
世界上有个叫作“成功俱乐部”的地方,里面的人都不愤怒。因为成功之前没有资格愤怒,成功之后没有理由愤怒。
所以,你别抱怨了,画画去吧。能够全力去做一件自己喜欢
网友评论