“罗伯特议事规则”中文11版,第十章,38节“动议的重提”,在关于“‘重提’有两条一般的规则”中(p247-248),有两处翻译值得商榷。如下:
1.中文:“除非这个动议变成新的议题”。p247,倒数4-3行。
英文:“except where its renewal is permitted by a specific rule; and such a rule always implies circumstances under which the motion has in some respect become a different question.”p337,10行。
另译:“除非有特定规则允许它重提;而且这样的规则总是意味着,动议在某种程度上变成了一个不同的议题。”
注:这个“特定规则”是指,如:
1) p248,14-15行,“除非措辞或环境的变化使得主动我的修正案发生实质的变化,并成为新动议”。
2)p248,17-18行,“但是必须放弃掉足够多的决议,使得重提能够带来不同的结果”。
3)p248,23-25行,“除非,‘重议’获得通过后,如果在第一次重议过程中,原动力受到相当程度的修改,已成为一个新的议题,那么对修改后的‘新动议’的‘重提’也成为新的议题,可以‘重提’这个‘重议’”。
4) p248,倒数2-1行,“但如果这个已通过的决定,在这期间受到相当程度的修改,已成为一个新的决定,那么可以‘重提’‘取消已通过的决定’”。
5)p249,5行,“除非有人‘申诉’,并推翻了主持人的裁定”。
2.中文:“除非这个动力还没有得到最终处理”。p248,4行。
英文:“except where a specific rule prevents its renewal; ”p337,23行。
另译:“ 除非有特定规则阻止其重提 ”
注:此处的“特定规则”是指,如:p250,15-25行,(1)到(4),如:(1)主动议被“改期”到下次会议,不需要重提。
两个译文可以比较参照一下,或对理解原文有所帮助。
以上仅供参考,谢谢!
微信公众号:罗伯特议事规则 lbtyshgz===
注:
1.本文中文页码是指《罗伯特议事规则》中文11版;英文页码是指《罗伯特议事规则》英文11版。
2.因微信公众号文章修改有限制,本文如有修改,一般发在https://user.qzone.qq.com/1957799628/2
===
关于“罗规”中文11版的商榷、刊误文章:
===
推荐阅读:
===
《罗伯特议事规则》相关资源:
美国议事专家协会National Association of Parliamentarians(NAP)
http://www.parliamentarians.org
---
公众号资源:
罗规学堂2-luoguixt;
萝卜规则;
议事规则公众学习-yishicx;
罗伯特议事规则V-RobertRules。
===
推荐公众号:保守主义评论 baoshouzhuyi2016
网友评论