“终鲜(xiǎn)兄弟,维予与女(rǔ汝)。”
《说文解字》:“终,絿(qiú)丝也。”
段玉裁《说文解字注》(大意):“絿丝”的“絿”可能是写错了,怀疑应该是下文的“䌖(jié)”字。(《说文解字》:“絿,急也。”“䌖(jié),合也。”)取其意义相关联。
《广韵》说:“终,极也、穷也、竟也。”这些意义都应当是“冬”的含义,“冬”即四个季节的最后一季,(《说文解字》:“冬,四时尽也。”)因此引申为极、穷、竟等义。
习惯上把“冬”用作“四时尽”,“终”用作“极也、穷也、竟也”,从而使“冬”失掉了它的引申义——极、穷、竟,也使“终”也失去了他的本义——䌖丝。
在本诗里,“终”相当于连词“既然”。《毛诗传笺通释》说(大意):“终”,相当于“既”。《王风•葛藟》篇里说:“终远兄弟”,《毛诗传》注解:“兄弟之道已相远矣”,正是用“已”来解释“终”字。
《郑笺》说:“鲜,寡也。”《尔雅•释诂》:“鲜,寡也。”
《说文解字》:“鲜(xiān),鱼名。出貉国。”又说:“尟(xiǎn),少也。”
《说文解字注》:“按此乃鱼名。经传乃假为新鲜字,又假为尟少字,而本义废矣。”
“终鲜(xiǎn)兄弟”——既然少了兄弟。
少了兄弟,少到什么程度呢?“维予与女”——只有我和你。
……
网友评论