扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋女。
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
激扬的水,冲不走一捆荆条。终究是兄弟少,只有我和你。不要听信别人的话,人家确实在欺骗你。
激扬的水,冲不走一捆柴薪。终究是兄弟少,只有你我二人。别相信别人的言语,人家实在是不能信。
[1]扬之水:慢流的水。[2]楚:一种丛木,即荆条。束楚,同“束薪”。[3]终:既,已。鲜(xuǎn),少。[4]女(rǔ):通“汝”,你。[5]诳:欺骗。[6]薪:柴。[7]信:诚实。
这首诗描写了丈夫要出行,夫妻将别时,丈夫对妻子的嘱托。“扬之水”是当时民歌流行的开头语。
网友评论