美文网首页Freut mich 随笔我手写我心
生而为人,暂无能为力,我感到抱歉

生而为人,暂无能为力,我感到抱歉

作者: 遥远的夏天 | 来源:发表于2018-07-06 06:33 被阅读62次

    Das Lied der Deutschen

    如果我们的人民、我们的民族和我们的国家如Das Lied der Deutschen所述,我们怎会没有崛起与振兴的那天?可惜,就像鲁迅表达的那般,沉默,已经让我们麻木了!我们大多数人,只在生存,梦想也只有生存,眼光只在生存!这是目前我们最大最真的“现实”,也是我们永远把到生活当“梦”“想”的原因!这是时代的悲剧!生而为人,暂无能为力,我感到抱歉!


    über alles in der Welt,

    Wenn es stets zu Schutz und Trutze,Brüderlich zusammenhalt,

    Sollen in der Welt behalten,

    Ihren alten schanen Klang,

    Uns zu edler Tat begeistern,

    Unser ganzes Leben lang.

    Einigkeit und Recht und Freiheit,

    Danach lasst uns alle streben,

    Brüderlich mit Herz und Hand!

    Blüh' im Glanze dieses Glückes。

    生而为人,暂无能为力,我感到抱歉

    义勇军进行曲

    生而为人,暂无能为力,我感到抱歉

    我们最危险的时候,不过是——沉默、麻木、冷漠。哀莫过于,如“自相残杀”的沉默、冷漠!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:生而为人,暂无能为力,我感到抱歉

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hxtvuftx.html